"القي" - Translation from Arabic to Turkish

    • at
        
    • bırak
        
    • indir
        
    • atın
        
    • Şuna
        
    • atmak
        
    - İçine bir göz at. - Büyük olasılıkla içinde yazı vardır. Open Subtitles القي نظرة في داخله أنا متأكدة أن هناك كتابة عن المناسبة فيه
    Dosyalara bir göz at ve yarın en güzel takımını giyip ofisime gel. Open Subtitles القي نظرة على المواصفات وتعالى الى مكتبي غدا و ارتدى افضل بدلة لديك
    Luka-5. ayette, İsa suyu gösterir ve Simon'a "Ağlarını at." der. Open Subtitles في انجيل لوقا يسوع اشار الي المياه وقال لسمعان القي بشباكك
    bırak o silahı yoksa ölürsün! Open Subtitles القي بسلاحك اللعين او ستكون في عداد الاموات
    Hayır, hayır, kapatma. Telefonu açık bırak. Bu güzel ilişkinin başlama anını duymak istiyorum bayım. Open Subtitles كلا ، لا تغلق ، فقط القي بالهاتف على الأرض أريد أن أسمع بداية هذه العلاقة الجميلة ، أيها السيد
    Önce silahını indir ve Astsubay'ı serbest bırak. Open Subtitles . القي السلاح أولاً واطلق سراح رائدة الصف
    Bana topu at, sonra yeniden uyumaya geri dönebilirsin, Tamam mı? Kaltak. Open Subtitles لو سمحت القي علي الطابه وبعدها تستطيع الذهاب للنوم
    Neyse, Matt Sung'dan polis raporunu istedim. Bir göz at. Open Subtitles لدي عميل زودني بتقرير الشرطة القي نظرة عليه
    Bir bak, eğer seversen sevmezsen, at gitsin. Open Subtitles القي فقط عليهم نظرة لو احببتي لو لم يعجبكِ فما عليكِ الا ان تلقيهم
    Silahı at, uzaklaş, yoksa onu vururum. Open Subtitles القي بالمسدس, تحرك بعيدا, او اني سااقتلها.
    Bir göz at. Bana ne gördüğünü söyle. Open Subtitles مواقع الانفجارات المهمة تم تحديدا القي نظرة
    Dikiz aynasına bir göz at. Arkamızdakini görüyor musun? Open Subtitles القي نظرة على المرآة الخلفية هل ترى الأخرى التي خلفنا؟
    Çantayı at, tamam mı? Alır almaz gideceğim. Open Subtitles القي بالحقيبة، حسناً هذا اقصى ما سأتقدم إليه
    Derinliklerine doğru madeni bir para at ve dileğin kabul olacak. Open Subtitles القي العملةَ في اعماقها وستحصلينَ على مرادكِ
    Silahını bırak da dilbilgisi kursuna yazıl salak. Open Subtitles القي السلاح و خذ درس بالنحو أيها الأحمق.
    Tanrı aşkına, bırak da Şuna bakayım! Open Subtitles دعني القي نظرة عليها ، بحق المسيح
    Tom... indir silahını. Benim. Diana. Open Subtitles ـ " توم " القي سلاحك ارضاً "ـ انه انا " ديانا
    Tom... indir silahını. Benim. Diana. Open Subtitles ـ " توم " القي سلاحك ارضاً "ـ انه انا " ديانا
    Kapatmadan önce, banka hesabınıza bir göz atın. Open Subtitles قبل أن تنهي المكالمة، القي نظرة علي رصيد حسابك
    Tanrım! Şuna bir baksana! Open Subtitles يا يسوع المسيح هاري,تعال و القي نظرة على هذة
    Lastiklerini patlatmak veya pencereden bir tuğla atmak ne kadar da tatmin edici olurdu. Open Subtitles لقد كان ليشفي غليلي الان كثيرا ان اثقب اطارات سيارته او ان القي حجارة على زجاج محله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more