"الهام" - Translation from Arabic to Turkish

    • Önemli
        
    • büyük
        
    • ilham
        
    • Büyütülecek
        
    • önemlidir
        
    • önemi
        
    • Büyütecek
        
    • kadar önemli
        
    • Büyütmeye
        
    • çok önemli
        
    • önemli olan
        
    • önemli değil
        
    Önemli olan kimseye bir şey olmadan onu bulmamız. Kendisi de dâhil. Open Subtitles والشيء الهام أن نجده حتى لا يتأذى أحد بما في ذلك نفسه
    Hemşolarla ortama akmak istiyorum. Bak Chris, İrlandalı kökenlerini öğrenmen Önemli. Open Subtitles والآن , كريس , من الهام ان تتعلم عن تراثك الأيرلندي
    Ancak kendi kararınızı verebilmeniz adına bütün bilgiyi almanız için Önemli bir şey. Open Subtitles لكن من الهام أن تعرفوا كل شىء حتى يقرر كل منكم ما يريده
    Sana söylemedim cünkü bunun büyük bir sorun oluşturmasini istemedim. Open Subtitles انا لم اخبرك لانني لم ارد ان اجعله بالامر الهام
    Ve umarım bu akşam yapacağım büyük duyuru hoşunuza gidecek. Open Subtitles وآمل أن تستمتعوا جميعاً بالإعلان الهام للغاية الذي سأعلنه الليلة.
    Her birinin arkasında gerçek bir ilham kaynağı mı var? TED فهل هناك الهام حقيقي خلف كل واحدة منها؟
    Büyütülecek bir şey yok. Büyütülecek bir şey yok mu? Open Subtitles كان علي أن أملأ بعض الأوراق , ليس بالأمر الهام
    Önemli bir şey değil... Yetiştiğim dönemde zor zamanlar geçirdim. Open Subtitles ليست بالأمر الهام عانيت قليلاً من وقت عصيب خلال نشأتي
    Çok Önemli işlerinden seni alıkoyduğum için kendimi kötü hissederim. Open Subtitles كلا، كلا. أشعر أن المشاكل تأخذك بعيداً عن العمل الهام.
    Madem yaratıcılık o kadar Önemli değil neden bir galerimiz var? Open Subtitles اذا كون المرء مبدعا بالامر الهام , فلماذا اذا المعرض مقام؟
    İki hafta içinde dönmeniz pelvis muayenen için çok Önemli. Open Subtitles من الهام جداً أن تعودي بعد أسبوعين لأجل اختبار الحوض
    Bir İngiliz'in böyle Önemli bir olayda hoş karşılanmayacağını sanmıştım. Open Subtitles أنا أنجليزيه ولا يُرحب بي في مِثل هذا الحدث الهام
    Yani, ilk büyük soru kontrol ile ilgili. TED لذا فالسؤال الأول الهام يدور حول السيطرة.
    Pekala, Binbaşı Ebersole, Yarın büyük gün. Open Subtitles حسنا ايها الاجور ايبرسول غدا هو اليوم الهام
    Hayır, büyük benim erkek fahişem. İşle ihtiyaç duyduğum zevkimi birleştireceğim. Open Subtitles كلا، الأمر الهام هو المعاشرة، سأخلط بين العمل والمتعة
    Bunu anlamamla birlikte, Kore tarihi hiç ilgimi çekmezken, bir anda ilham kaynağım olmuştu. TED من هذا الإدراك، بدأت بالاهتمام بالتاريخ الكوري، الذي كان مصدر الهام لي من قبل.
    Evet. Aku'nun gölgesi altında yaşayanlar için efsaneniz bir ilham kaynağı. Open Subtitles نعم، أسطورتك هي مصدر الهام من يعيش تحت شر آكو
    Hayır, sadece lise mezunu olmamak o kadar Büyütülecek bir mesele değil. Open Subtitles كلا إِن الأمر فقط إِنّ التخرج من المدرسة الثانوية ليس بالأمر الهام
    Bana bir form doldurttular. Büyütülecek bir şey yok. Open Subtitles كان علي أن أملأ بعض الأوراق , ليس بالأمر الهام
    Bu süre boyunca köpeği rahatsız etmemek önemlidir. Open Subtitles .. من الهام عدم مقاطعة الجرو حينما تشارف على إنهاء طقوسها
    Seni haklı gösterirdi etrafa biçimi bozulmuş bir yüzün önemi yok yalanları döktürürken. Open Subtitles ..سيُناسبكِ ذلك بثرثرتكِ عن كيف أن الوجه المشوّه ليس بالأمر الهام
    Madem o kadar Büyütecek bir şey yok, arkanızdan koşup geldiğimde neden bu herif bana deli gibi bağırıp bagaja tıktı? Open Subtitles ليس بالأمر الهام , لماذا عندما تتبعتكم هو صرخ في وجهي ووضعني داخل الصندوق الخلفي
    - Büyütmeye gerek yok. Open Subtitles ليس بالأمر الهام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more