"تستطيع" - Translation from Arabic to Turkish

    • misin
        
    • Beni
        
    • sen
        
    • yapabilirsin
        
    • bir
        
    • onu
        
    • bana
        
    • edebilir
        
    • musun
        
    • Bunu
        
    • yapamazsın
        
    • edebilirsin
        
    • bile
        
    • edemezsin
        
    • yapabilir
        
    yapabilir misin, yoksa vajinam hakkında başka sorun var mı? Open Subtitles هل تستطيع فعل ذلك، أم لديك أسئلة أكثر عن مهبلي؟
    İsterseniz Beni kovabilirsiniz. Ses: Gerzek herif, in şu sahneden. TED تستطيع القيام بدور المقاطع. صوت: أيها الغبي، ترجل عن المسرح.
    İfadeni almak zorundayım, ama sen versen daha iyi olur. Open Subtitles يجب ان احتفظ به حولك , ولكنك تستطيع ان تنزعه
    4 milyarla yapamayacağın şeyi 7 milyar Dolar'la nasıl yapabilirsin ki? Open Subtitles ماذا يمكن أن تعمل بسبعة بليون بأنّك لا تستطيع تعمل بأربعة؟
    Bluetooth ya da WiFi olarak, gözünüzün arkasına bir görüntü yansıtıyorlar. TED بلوتوث أو واي فاي، تستطيع ارسال اشارات لا سلكية إلى عينك.
    18'nde hamile kaldı, evlendi ve düşük yaptı... çünkü muhtemelen kocası onu dövüyordu... fakat hala kocasını terk edemiyor. Open Subtitles حملت منه في الثامنة عشر من عمرها تزوجته ثم أًجهضت ربما بسبب ضربه لها و مازالت لا تستطيع تركه
    Demo bana gelene kadar işe yaradı ve ne olduğunu tahmin edebilirsiniz. TED عمل العرض التوضيحي مع الجميع حتى جاء دوري، ربما تستطيع تخيل الأمر.
    Bu arada, bu araçlar saatte 965 km ile hareket edebilir. TED وبالمناسبة، هي تستطيع السفر بسرعة تزيد على 600 ميل في الساعة.
    Daha fazla sahte heykel yapamayacağını bilmiyor musun? Tablolara benzemez bu. Open Subtitles الا تعلم انك لا تستطيع تزييف التماثيل انها مختلفة عن اللوح
    Adamım, taş bebekler peşinden koşacak. Bunu bana da öğretebilir misin? Open Subtitles يا رجل، الدمى يجب أن تختارك هل تستطيع أن تعلمنى هذا
    Neden her zaman her şeyi analiz etmemiz gerek? Seni sevdiğime güvenemez misin? Open Subtitles لماذا يتوجب علينا ان نحلل كل شيء هل تستطيع ان تثق بانني احبك؟
    sen tamircisin. bana çöp öğütücüsü kurmamda yardım edebilir misin? Open Subtitles أنصت، أنت ميكانيكي، فهل تستطيع مساعدتي في تركيب صارف قمامة؟
    Seni Oryantal "picarun!" Uçak kazası oldu diye Beni aldatamazsın. Open Subtitles أنت بيكارون شرقي، أنت لا تستطيع إخدعني حول تحطم الطائرة.
    Ya Beni kim deli ediyor? sen. Senin topu deliğe sokamaman. Open Subtitles انت من سيصيبنى بالجنون يا من لا تستطيع اسقاط الكرة بالحفرة.
    Böylece sen birlikte başlamanın bizim için ne kadar önemli olduğunu görebilirsin. Open Subtitles لذا تستطيع أن ترى مدى أهمية ذلك لكلا منا للشروع بصورة صحيحة
    Benim bu biletlerimi bırakmam gerekiyor. sen işlere göz kulak olur musun? Open Subtitles يجب أن ننال تخفيض على التذكرة هل تستطيع أن تراقب هذه الأشياء؟
    Hala sağ tarafa çekiyor. Neler yapabilirsin bir bak bakalım. Open Subtitles ما زال يطلق إلى اليمين انظر ما الذي تستطيع فعله
    Topluma sunacağınız bir yeteneğiniz olduğunu ve onlara hizmet edeceğinizi göstermek zorundasınız. TED يجب عليك إثبات أن لديك مهارة تستطيع تقديمها للمجتمع وتقدم خدمة للمجتمع
    Eğer onu bazen boşa çıkarabilirsen, ona İngilizce öğretmek isterim. Open Subtitles لو تستطيع إبقائه لديك لبعض الوقت أود أن أعلمة الإنجليزية
    Bu yüzden bana bir şey yapmazsınız, öyle değil mi? Open Subtitles وأنت لا تستطيع أن تؤذي رجلا لذلك الآن، الي كذلك؟
    Sonuçta eğer seçimler yolsuzluğun ilacıysa, nasıl oluyor da bu ülkeler Bunu düzeltemiyor? TED إذن، إن كانت الانتخابات هي علاج الفساد، لماذا لا تستطيع تلك الدول معالجته؟
    Bu bağ sağlam olmadan, bunları... yapamazsın. Yani oynaman söz konusu değil. Open Subtitles وعندما لا تحتاج هذه الرباطة تستطيع التخلي عنها لذلك لا داعي للسؤال
    Ama şimdi alabilirsin. Eğer istersen, bununla evde de çalışmaya devam edebilirsin. Open Subtitles ولكن خذها الان ، انت تستطيع التدرب عليها عندما ترجع الي البيت
    şeklinde düşünüyorlar. Birisinin, bilincin açıklanabilir olduğunu düşünmesi cüretini göstermesi bile kabul edilemez. TED الوقاحة الشديدة من اعتقاد البعض بأنك تستطيع تفسيرالإدراك هو فقط أمر غير معقول
    Ama bir hayalet gördüysen onun hala yaşadığını umut edemezsin. Open Subtitles لكنّك لا تستطيع رؤية الشبح وما زال يتمنّى إيجاد حيّها.
    Kadınlar konuşabilir, siyahlar kayak yapabilir, beyazlar güçlü binalar yapabilir, güçlü güneşler oluşturabiliriz. TED تستطيع النساء الكلام، والسود يتزلجوا، يبني البيض مباني قوية، نحن نبني شمساً خارقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more