"تود" - Translation from Arabic to Turkish

    • ister
        
    • istiyorsun
        
    • istiyor
        
    • istediğin
        
    • istersin
        
    • istediğini
        
    • istiyorsan
        
    • istemezsin
        
    • istemiyor
        
    • istersen
        
    • Toad
        
    • isteyebilirsin
        
    • isteyeceğin
        
    • istiyorsunuz
        
    • istediği
        
    Karım, kızım ve ben briç oynayacaktık, bize katılmak ister miydiniz? Open Subtitles اتمنى لو أنك تود الأنضمام لى وزوجتى وشقيقتى فى لعبة البريدج
    Biz düşünüyorduk da tekrar bir evin olsun ister misin? Open Subtitles كنا نفكر بأن هل تود أن يكون لك بيت مجددا؟
    Konuşmayı ben mi yapayım yoksa sen mi yapmak istiyorsun? Open Subtitles تود أن تتحدث أكثر أو تريدني أنا أن أتحدث أكثر؟
    Oda arkadaşım seninle tanışmak istiyor. Belki bu hafta sonu, çift çıkabiliriz? Open Subtitles صديقتى تود بالفعل رؤيتك , لربما إستطعنا مضاعفة أيام عطلة نهاية الإسبوع
    Yoksa her kadın senin için... sırlarını keşfetmek istediğin yeni bir kıta mı? Open Subtitles أم أن كل امرأة تُعد بالنسبة لك أرضا جديدة تود أن تكشف أسرارها؟
    Küçük bir nokta hariç, ama Belki kayıt için istersin. Open Subtitles مجرد أمر تافه ولكن لعلك تود معرفته من باب العلم
    Sana duymak istediğini söyledim. Bunun dışında beni yoketmek istemiştin? Open Subtitles أخبرتك بما تود سماعه ثم ما الذي كنت ستفعله، تدمرني؟
    Gelinle tanışmak ister misiniz, yoksa sadece viski için mi geldiniz? Open Subtitles هل تود مقابلة العروس، أم إنك حضرت من أجل الويسكي فقط؟
    Anja'yı bulamazsak aynısını ona da yapacak. Bunu ister misin? Open Subtitles الرجل الذي قتلت لأجله فعل هذا هل تود ذلك ؟
    Evde kimse yok. İçeri geçip çay içmek ister misin? Open Subtitles اسمع، لا يوجد أحد بالداخل هل تود الدخول للشرب الشاي؟
    Arabaya ait adli raporu görmek ister misin yoksa çoktan ezberledin mi? Open Subtitles هل تود رؤية تقرير الطب الشرعيّ على السيارة أو إنّك حفظته بالفعل؟
    Çaylak, öğrenecek çok şeyi var. İçeri gelmek ister misiniz? Open Subtitles متدرب، ما زال لديةِ الكثير ليتعلمة هل تود الدخول ؟
    Birkezliğine ve tamamen canını hiçe sayıp, onun peşinden mi gitmek istiyorsun? Open Subtitles حسناً ، أنت تود الركض خلفه ، وترم حياتك إلي الجحيم للآبد
    İşler yolunda gitmezse, gerçekten burada sıkışıp kalmak mı istiyorsun? Open Subtitles هل حقا تود المكوث هناك لو ان شيئا سيئا حدث؟
    İki kişilik bir iş bu, Şef. Kanadı takmak istiyor musun, istemiyor musun? Open Subtitles انه عمل رجلين ايها الرئيس هل تود رفع هذا الجناح أم لا ؟
    Çirkin olduğu anlamına gelir ve o, insanların ayaklarını dikizlemesini istiyor. Open Subtitles ..هذا يعني أنها قبيحة وهي تود أن ينظر الناس لأرجلها فقط
    Gitmeden önce konuşmak istediğin bir şey var mı? Hayır, ben iyiyim. Open Subtitles تود ان تتكلم عن اى شىء قبل ان ارحل لا انا بخير
    Bir kurban olmayı ya da istediğin gibi biri olabilmeyi seçebilirsin. Open Subtitles يمكنك ان تكون ضحية او اي شيء اخر تود ان تكونه
    Postahanede senin adına gelen bir mektup olduğunu bilmek istersin diye düşünmüştüm. Open Subtitles فقط إعتقدت بأنك تود أن تعلم لديك رسالة مسجلة في مكتب البريد
    Onu görmek istediğini biliyorum, fakat bir sürü ışınlanma cihazından geçmemiz lâzım. Open Subtitles اعرف انك تود رؤية شقيقك، لكن علينا المرور بالعديد من الانتقالات الفضائية
    Eğer birine tuzak kuracaksan, ve işe yaramasını istiyorsan... bu süpriz olmalı. Open Subtitles إن كنت تود نصب كمين لأحد في العمل، يجب أن تكون مُفاجأة.
    Hayır. Onu korkutmak istemezsin herhalde. Öncelikle sudan şeyler konuşmalısın. Open Subtitles لا 0 لا تود أخافتها يجب أن تتحدث معها أولاً
    -Evet, eğer bana anlatmak istersen. -Bir film hakkında düşünüyorum. Open Subtitles ـ إن كنت تود إخباري ـ إنني أفكر بشأن الفيلم
    Toad, Mystique, hazırlıklı olun. -Yalnız değiliz. Open Subtitles تود , مستيك انتبهوا نحن لسنا الوحيدين هنا
    Konuşacak bir şeylerin olmasını istiyorsan, yazdığı kitaba göz atmak isteyebilirsin. Open Subtitles ربما تود قراءة كتابه إن أردت أن تجد ما تتحدث عنه
    Yani bu öyle masandan sessizce okumak isteyeceğin birşey değil. Open Subtitles أعني أنه ليس بالأمر الذي تود قرأته بهدؤ على مكتبك
    Boşuna sızlanıyorum yani burda. Beni oraya geri göndermek istiyorsunuz galiba. Open Subtitles اذاً ان أُكرر نفسى, ظننت انكَ ربما تود إرسالى للداخل معه
    Tamam anladın -kadınların duymak istediği sadece üç şey vardır. Open Subtitles لقد فعلتها ، إنها الأشياء الثلاثة التي تود المرأة سماعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more