"ستقوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapacaksın
        
    • sen
        
    • onu
        
    • edecek
        
    • edeceksin
        
    • Beni
        
    • yapacağını
        
    • bana
        
    • olacak
        
    • mısın
        
    • yapar
        
    • bizi
        
    •   
    • seni
        
    • yapacak
        
    Sana söylediklerimizi yapacaksın, ve her şey yoluna girecek, değil mi? Open Subtitles ستقوم بفعل كل ماطلبناه منك، وكل شيء سيكون على مايرام، صحيح؟
    İlk yardım çantasını sen unuttun ve geri dönüp alacaksın. Open Subtitles لقد نسيت الحقيبة لذا ستقوم بالعودة وإحضارها خذ البندقية ..
    Bir bomba ve onu taşıyacak olan bir uçak vardı. Open Subtitles كان هناك قنبلة واحدة وطائرة بعينها ستقوم بحمل تلك القنبلة
    Gençlik merkezine gideceğim. Tek emin olduğumuz şey Lana'nın telefon edecek olması. Open Subtitles أنا سأذهب إلى مركز الشباب كلنا متأكدين بأن لانا ستقوم بذلك الأتصال
    Ortalıkta aptallık virüsü dolanıyor ve sen nedenini bulmamda bana yardım edeceksin. Open Subtitles عظيم ، هناك فايروس للغباء ينتشر حولنا وانت ستقوم بمساعدتي لمعرفة السبب
    Zaten birkaç kere iptal ettim. Bir daha olursa Beni öldürür. Open Subtitles لقد ألغيت موعدي معها عدة مرات مره أخرى و ستقوم بخنقي
    Ne yapılması gerektiğini biliyorsun. Ve bunu yapacağını bilmem gerekiyor. Open Subtitles تعـلم ما ينبغي الـقيام به وأحتاج لمعرفة أنك ستقوم بهذا
    onu baştan çıkaracaksın ve raporunun içeriğini öğrenerek derhal bana getireceksin. Open Subtitles ستقوم بإغوائها ثم ستعرف محتوى تقريرها و أوصله لي مباشرةً أغويها؟
    Evet kendine iyi bakamayacak ve bir yıl içinde ölmüş olacak. Open Subtitles اجل ، و ستقوم بالعناية الفظيعه لنفسها و ستموت خلال عام
    Rehabilitasyonun bittikten sonra iki kat fazla klinik görevi yapacaksın. Open Subtitles عند خروجك من إعادة التأهيل ستقوم بضعف عدد ساعات العيادة
    Ya yapmazsam, o zaman ne yapacaksın, Tae San'a her şeyi anlatacak mısın? Open Subtitles إن لم أفعل هذا، ماذا إذن، هل ستقوم بإخبار تاي سان بكل شىء؟
    Yani liseli bir çocuk, mezuniyet partisi verdiğinde davetleri sen yapıyorsun. Open Subtitles لذا لو كانت هناك حفلة تخرج لطالب ثانوي فأنت ستقوم بالدعوات
    Yani Big Tobacco onu durdurmak için elinden geleni yapacaktır. Open Subtitles ونحن نعلم أن شركات التبغ ستقوم بما في وسعها لمنعه
    5 dakika sonra, polis bu kapılardan içeriye sökün edecek. Open Subtitles ويل: في غضون 5 دقائق الشرطة ستقوم بتفجير تلك الأبواب
    Geleceklerini petrole yatırmış zenginler ama onları yok edecek bir teknoloji keşfettim. Open Subtitles الأثرياء الذين يراهنون على مستقبلهم بالبترول لكن أنا اكتشفت تكنولوجيا ستقوم بتدميرهم
    Sonra güzel bir kızı kesip yaşayacağınız mükemmel hayatı hayal edeceksin. Open Subtitles ،ثم ستقوم بالتحديق لفتاة جميلة وتتخيل حياتك المثالية وانتم معا سويا
    Sırtından bıçaklamak ? Bu anlaşmayı yapamasaydım Beni kovacağını söylemiştin. Open Subtitles لو لم أقم بإتمام تلك الصفقة قلت بأنّك ستقوم بطردي
    - Programda öğleden sonra sifilis hastasına deri grefti yapacağını gördüm. Open Subtitles جدولك يقول أنّك ستقوم بعملية ترقيع جلد لمصابة بالزهري هذا المساء
    Daha önce birçok azgın kadın gördüm ama bu bayan bana bayılıyor. Open Subtitles لكن هذه السيدة الصغيرة. لا شك أنها ستقوم بمعروفٍ ما من أجلي
    Bu noktada Güneş, o kadar yoğun olacak ki elektron kalabalığı tarafından geri itilirken büzülmeye devam etmesi duracak. Open Subtitles وفي تلك النقطة ستكون الشمس كثيفة جداً حتى أن ألكتروناتها المكتظة ستقوم بالصد وتوقف أي إنكماش أكثر من هذا
    Kazandığın bütün o mükemmel sahte paraları gerçekten yakacak mısın? Open Subtitles هل ستقوم حقاً بحرق كلّ النقود المزورة التي حصلت عليها؟
    İşler daha da kötüleşmeden bu sorunu çözmek için elinizden gelen her şeyi yapar mıydınız? TED هل كنت ستقوم بكل ما بوسعك فعله لتصلح هذه المشكلة قبل أن تتفاقم؟
    Bölgede bizi, gelebilecek başka gemilere karşı alarma geçirecek bir anagemi var. Open Subtitles هناك سفينة أم في المنطقة ستقوم بتحذيرنا عند وصول أي سفن أخرى
    Debra ile yapacağın figürlerin provasını ? Evet, aşağı yukarı. Open Subtitles أتتمرن على تلك الخطوات التي ستقوم بها مع ديبرا ؟
    Görevini bitireceksin. seni çalışman için tuttum ve ücrette anlaştık. Open Subtitles ستقوم بالمهمة التي أمرتك بها و بالسعر الذي إتفقنا عليه
    sen... 20 dakika sonra Başkanın basın sözcüsü bir açıklama yapacak. Open Subtitles أنت.. بعد 20 دقيقة من الآن السكرتيرة الصحفية للرئيسة ستقوم بإعلان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more