| Yüce efendim eğer şimdi gözünde değer kazandıysam bu kulunu görmeden geçme. | Open Subtitles | يا سيد ان كنت قد وجدت نعمة في عينيك فلا تتجاوز عبدك |
| İyi akşamlar, ben Jennifer Barrett. Bay Barrett, iyi akşamlar efendim. | Open Subtitles | مساء الخير، معك جينيفر باريت سيد باريت ، مساء الخير، سيدي |
| O aldığınız çok pahalı ve önemli bir sanat eseri, bayım. | Open Subtitles | هذه القطعة التي لديك غالية الثمن وعمل فني مهم يا سيد |
| Sana karşı hep bir şeyler hissettim, Sid, bunu biliyorsun. | Open Subtitles | دائماً, كان لدي احترام لك يا سيد وأنت تعرف ذلك |
| - Bay Wynand, biliyorum affedilir gibi değil ama Bayan Francon binada değil. | Open Subtitles | سيد ويناند، انا اعلم أنه لا يغتفر لكن الأنسه فرانكون ليست فى المبنى |
| Gözlerim başka bir yerde daha çok işe yarar, Efendi Baka. | Open Subtitles | يمكننى إستخدام عيناى بشكل أفضل فى مكان آخر يا سيد باكا |
| Kashani Bey, Musavi Bey'in sağlık durumu hakkında bilginiz var mı? | Open Subtitles | سيد كاشانى , هل أنت علم علم بحالة السيد موسوى ؟ |
| Çok da alışıldık bir hareket değildi, öyle değil mi Mösyö Dolargue? | Open Subtitles | فهو في الحقيقه ليس فعل مشترك. أليس كذلك .. سيد دولارج ؟ |
| - Philip'i efendim. - Öldürmen gereken adamın adı neydi? | Open Subtitles | سيد فيليب اسم الرجل الذي أنت هل يجب أن يقتل؟ |
| Belki kör olabilirim efendim ama Dogget burnunu karışık işlere sokuyor. | Open Subtitles | إذا أنا قد أكون صريح، سيد وضع دوجيت ثديه في العصّارة. |
| Sizi temin ederim efendim bugün görmüş olduğunuz bir kraliyet mezarı değildi. | Open Subtitles | . . أعدك، سيد إن ما رأيت اليوم لم يكن قبراً ملكياً |
| - Evet, tahmin l oldu. -, Burada bayım gel. | Open Subtitles | نعم ، أعتقد أنني كنت في الخارج هيا يا سيد |
| Bu nedenle size bir mektup yazdı, değil mi bayım? | Open Subtitles | فلذلك كتبت لك رسالة ، أليس كذلك يا سيد ؟ |
| Nedenlere inanmam Sid. - Norman Bates'in nedeni var mıydı? | Open Subtitles | حسناً,أنا لا أؤمن حقاً بالدوافع,سيد هل نورمان باتس له دافع؟ |
| - Belki de Sid'e bekareti konusunda sen yardım edebilirsin. | Open Subtitles | ـ لا من المحتمل انك تستطيعين المساعدة بخصوص عذريه سيد. |
| - Bay Thomas, sürünüzü yarın Brackettville'den uzmanlarımız gelir gelmez seçeriz. | Open Subtitles | سنقوم بأختبار قطيعك غدا، سيد, توماس حالما يصل المختصون من براكيتفيل |
| Gözlerim başka bir yerde daha çok işe yarar, Efendi Baka. | Open Subtitles | يمكننى إستخدام عيناى بشكل أفضل فى مكان آخر يا سيد باكا |
| Mak Sim Bey, hala Rada Gaal ile ilgileniyor musunuz? | Open Subtitles | سيد ماسكيم , هل مصير ريدا جال مازال يهمك ؟ |
| Mösyö Rupert Bleibner, amcasının ölümünü duymadan önce intihar etmişti. | Open Subtitles | سيد ً روبرت بلايبنـر ً انتحـر قبل معرفـتة بوفاة عمـه |
| Şimdi, kalıpları var, Usta bir matbaacıları var, ve bir mürekkep kaldı. | Open Subtitles | الآن أنها حصلت على لوحات ، سيد الطابعة ، ووسيلة لصناعة الحبر. |
| Özür dilerim, Mr. Kreplich. Yine mi çok yavaş vurdum? | Open Subtitles | أسفة يا سيد كربليش هل طرقت على الباب بهدوء مجددا؟ |
| Syd aslında çetelerden de alabilir ama onunla çalışmak hoşuna gidiyor. | Open Subtitles | سيد سيوفر الكثير بالتعامل مع العصابات ولكنه يحب التعامل مع جاسبر |
| Bayan Paradine,.. Size söyleyecek başka bir şeyim yok, Bay Keane. | Open Subtitles | سيدة بارادين ليس هناك شئ آخر ليقال لك يا سيد كين |
| Sör Thomas Harrington, ihmalkârlığınız vergi mükelleflerine milyonlara mal oldu! | Open Subtitles | سيد ثوماس هارينغتون إهمالك الشديد كلف الناس ملايين من الضرائب, |
| Resifin efendisi olduğumu bilince kendimi canlı hissediyorum. "Resifin efendisi. | Open Subtitles | في داخلي احس بالحياة عندما اعلم انني سيد الشعب المرجانية |
| Eminim ki gelecek yıl Lord Septimus bizimle olacaktır Bay Carter. | Open Subtitles | العام القادم ,سيد كارتر أنا واثقة أن اللور سيبتيموس سيكون معنا |
| Rahmetli kocası Sir Matthew'ın vasiyetine bağlı olarak bana ve eşime kalacak. | Open Subtitles | ..فهى ستؤول لى ولزوجتى بناءا على وصية المرحوم زوجها السابق, سيد ماثيو. |