"علّم" - Translation from Arabic to Turkish

    • öğretti
        
    • öğreten
        
    • öğrendi
        
    • öğretmişti
        
    • öğret
        
    • işaretle
        
    • öğretirsin
        
    • öğretirsen
        
    Uzun iyileşme süresi boyunca, kendine duymayı öğretti... ve tekrar acıyı hissetmeyi. Open Subtitles أثناء تعافيه لمدة طويلة، علّم نفسه السمع والشعور بالألم من جديد.
    Meydan, Ukrayna gençliğine örgütlenmeyi öğretti. Open Subtitles علّم الميدانُ الشبابَ الأوكراني كيف ينظّمون أنفسهم
    Andre'ye "Kobra'nın ini" oynamayı öğreten benim. Open Subtitles أنا الشخص الذي علّم دكتور دري فن الراب و الهيب باب
    Hiç kitap kullanmadan hesap öğrendi. Open Subtitles حسنا، لقد علّم نفسه حساب التفاضل والتكامل بدون أن يستعمل كتبه الدراسية حتى
    Yani, baban Andy'ye de çalmasını öğretmişti? Open Subtitles وعلمت عندها ان والدك علّم اندي العزف ايضاً
    Küçük meleklere sopayı tutmasını, topu yerleştirmesini öğret, sonra da eğil, yeter. Open Subtitles فقط علّم هؤلاء الصغار أين هي نهاية و أين هو مقبض عصا الغولف كيف يثبتون الكرة و بعدها يضربونها , بالإضافة لذلك
    - Sağ taraftaki bütün kutucukları işaretle. - Tamam. anladım. Open Subtitles علّم على كل الخيارات الموجود على اليمين - اليمين.
    ve işini rütbece astına öğretirsin. Open Subtitles و علّم عملك إلى الرّجل الذي أقل في الرّتبة .
    Adam, da hizmetlerine karşılık olarak diğerlerine öğretti. Hizmet verenler arttı, verilen hediyeler arttı. Open Subtitles الرجل علّم الآخرين مقابل خدماتهم الكثير خدموه، ومزيد من العطايا وُهبت
    Hocalarımdan biri bir şempanzeye saksafon çalmayı öğretti. Open Subtitles أحد المعلمين علّم شمبانزي كيف يعزف على الساكسفون.
    Ne yazık ki bildiği her şeyi çırağına öğretti. Open Subtitles لسوء الحظ علّم مبتدئ لديه كل شيء يعرفه
    Babası köyde İngilizce öğretti. Open Subtitles والدها علّم القرية اللغة الإنجليزية
    Sadece birkaç kişiye nasıI vurulacağını öğretti. Open Subtitles لقد علّم عددا قليلا من الناس
    Andre'ye "Kobra'nın ini" oynamayı öğreten benim. Open Subtitles أنا الشخص الذي علّم دكتور دري فن الراب و الهيب باب
    Ghost ve Tommy'e bilmeleri gereken her şeyi öğreten adam benim. Open Subtitles أنا الوغد الذى علّم جوست وتومى كل شئ يعلمونه
    Kite'a Nen kullanmayı öğreten benim. Tekniklerini de öğreten benim. Open Subtitles أنا من علّم (كايتو) استخدام "النين"، وقد علّمته أساليبه الخاصّة.
    Hiç kitap kullanmadan hesap öğrendi. Open Subtitles حسنا، لقد علّم نفسه حساب التفاضل والتكامل بدون أن يستعمل كتبه الدراسية حتى
    Genelev açılışını yapmasından kısa süre sonra Hoss, Auschwitz Kamp Komutanlığı görevinden alınacağını öğrendi. Open Subtitles بعد فترة قليلة من الإشراف على إفتتاح المبغى هيس"علّم أنّه كان سيُعزل" "كقائداً لـ "آوشفيتس
    Tek bir kelime etmeden, sadece bu örnekle çocuklarına nasıl sırra kadem basılacağını öğretmişti. Open Subtitles دون أنْ يقول كلمة واحدة، فقط من خـلال الاقتداء به، علّم كل من ولديه كيف يتلاشيان.
    -Baban sana söylemedi mi? Jinx'e bu küçük yastıkla yürümeyi öğretmişti. Open Subtitles علّم جينكس كيفية السير فى ممشى ـ
    Cerrahlıkta bunun adı "birini gör, birini yap, birine öğret" Ama süreç hep aynı ve dünya çapında yeteneğe giden yol binlerce yıldır hiç değişmedi. TED في الجراحة ، يطلق عليه "شاهد مرة، افعل مرة، علّم شخص." لكن العملية هي نفسها، وكان هذا هو الطريق الرئيسي للمهارة في جميع أنحاء العالم لآلاف السنين.
    Rembrandt, burayı işaretle. Open Subtitles ريمبراند) علّم على هذا المكان).
    Ve işini rütbece astına öğretirsin. Open Subtitles و علّم عملك إلى الرّجل الذي أقل في الرّتبة .
    Haley'e kumandayı kullanmasını öğretirsen özür dilerim ancak. Open Subtitles علّم (هايلي) كيف تستخدم جهاز التحكم، و بعدها سأعتذر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more