| Eğer onlardan biri patlarsa, güvertede delik açılır. Dikkat et. | Open Subtitles | تبلغ فجوة تحدث إحداها انفجرت إن حذراً كن السفينة، سطح |
| Hey kaptan, ona daha fazla yanaşamıyorum. Hadi devam et. | Open Subtitles | كابتن نحن نقترب كن على مسافة تمكنك من معرفة وجهتهم |
| Acele et ve itibarını daha da artır ki işimiz daha kolay olsun. | Open Subtitles | أسرع و كن شخصا مهما في الجيش حتى تقدم لنا المزيد من الدعم |
| Bayım, lütfen kilitli olup olmadığını iyice kontrol edin. Şurada. | Open Subtitles | سيدي رجاءً, رجاءً كن متأكداً إنه مقفل ياسيدي, رجاءً, هناك |
| Ne olursa olsun, sizin şu Cani olduğunuzda ısrar eden bir muhbirimiz var. | Open Subtitles | كن بطبيعتك أياً كان الأمر . لدينا مرشد يُصر بأنك مرتكب جرائم الخنق |
| Sen dümende kal. Bir dakika. Şu silahı ver. | Open Subtitles | كن متأهبا عند عجلة القيادة انتظر، أعطني هذا المسدس |
| Çok dikkat et, oğlum. Git o kanı falan iç. | Open Subtitles | كن حذراً يا رجل اشرب هذه الدماء أو ما شبه |
| Pekala sanırım... kim olduğuna ve kime güvendiğine dikkat et. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد .. كن حذراً من ما ومن تصدق |
| Kan sihriyle ilgili her şeyi al, ama acele et. | Open Subtitles | ابحث عن أيّ شيء يتعلّق بسحر الدم، لكنْ كن سريعاً |
| Elimde hala çalışan UV lambaları olduğuna dua et sen. | Open Subtitles | فقط كن ممتناً , مازال لدينا أضواء فوق البنفسجية وصالحة |
| Kendine karşı sert olsan da başkalarına merhamet et. | Open Subtitles | حتى و إن كُنت قاسياً على نفسك.. كن رفيقاً بالآخرين. |
| Bay Ware ile beraber git ve ona yardım et. | Open Subtitles | كن مع وير و أنظر إن كان يمكنك تقديم مساعده له |
| Eğer ayağa kalkabilirseniz ki zor kalkıyorsunuz merhametime dua edin. | Open Subtitles | إذا تراجعت، وهو عكس ما فعلت. كن شكوراً لرأفتي بك. |
| Efendimiz İsa'nın inayeti Tanrımızın sevgisi ve Kutsal Ruh'un yoldaşlığı ebediyen bizlerle olsun. | Open Subtitles | نعمة ربنا, يسوع المسيح محبة الله و الروح القدس. كن معنا إلى الأبد. |
| Dr. Garner ile temasta kal. Sana yardımı dokunacak. | Open Subtitles | كن على إتصال بالدكتوره جارنر سيساعد ذلك فى التقييم |
| Bir iyilik yap. Üstüne gitme. | Open Subtitles | هاري,هلا تسدي إلي خدمة,كن لطيفاً معها,هه؟ |
| Uslu dur, sıkı çalış, terbiyeli ol ve tuhaf davranma, tamam mı? | Open Subtitles | حسناً، كن لطيفاً، اعمل بجد كن مهذباً، ولا تكن غريب أطوار حسناً؟ |
| Yaşlı adama kibar olalım ki o da rekabete girmesin diye mi? | Open Subtitles | كن لطيفا لرجل يبلغ من العمر لذلك فهو لا يبدأ توريد المنافسة؟ |
| Bunların hiçbir önemi yok. Sen rahatına bak. " Kay " bakalım şöyle. | Open Subtitles | , ليس هذا المهم الآن خذ , كن مرتاحا , انهض |
| Şimdi gel benimle, seni kurtaracağım, | Open Subtitles | أنا على قيد الحياة, هيا يا رجل كن خارج هذه الفوضى قبل أن تعرفه, تعال يا رجل |
| Bu 10 dakika önce doğmuş bir bebek ve yaşıyor ama zar zor. | TED | هذا طفل ولد منذ 10 دقائق، وهو على قيد الحياة، كن لفترة قصيرة. |
| - Başka seçeneğim yok. - Bu konuda dikkatli olmalısın. | Open Subtitles | ليس لدي خيار آخر ـ لكن كن حذرا بهذا الشأن |
| Sakın sen düşünme Heini. İyi bir savaşçı ol ve düşünme asla. | Open Subtitles | لا تفكر أبدا يا هاينى كن مقاتلا جيدا و لا تفكر مطلقا |
| Hey, biraz yardımcı ol. Cebimdeki ilaçlardan çıkarıp, ağzıma bir tane koy. | Open Subtitles | انت ، كن رياضيا ، خذ واحدة من الاقراص وضعها تحت لساني |
| Bir de yedek tabancası var. O yüzden, dikkatli olun. | Open Subtitles | وهو يحبّ إستعمال بندقية الرمح أيضا , كذلك كن حذرا. |