ya görünüşte münferit olan her nesne, aslında o nesnenin dünyamıza girip çıkan daimi dalgasının bir parçası ise? | TED | ماذا لو كان كل جسم يبدو معزولا كان في الواقع مجرد موجة مستمرة من هذا الكائن مارة عبر عالمنا؟ |
Düşündük ki: ya bir "Proof Mode (Kanıt Modu)" olsaydı. | TED | بدأنا التفكير حينها: ماذا لو كان لدينا وضع خاص بالأدلة؟ |
dedi. Şimdi, eğer bu doğruysa, sağlık sistemimizin gerçek bir ayıbı demek olur çünkü bu hastalar başka yerlerde de muayene oluyorlar. | TED | والآن، لو كان ذلك صحيحاً فإنه إدانة لنظام الرعاية الصحية لدينا وذلك لأن هؤلاء المرضى سبق وأن كشف عليهم في اماكن أخرى. |
Keşke beraber daha çok vaktimiz olsaydı, umarım başka zamana, değil mi? | TED | وددت لو كان لدينا مزيد من الوقت معاً، لكن هذا لوقت أخر. |
Kolay olmasını ben de isterdim, fakat oynama konusunda iyi değilim. | TED | كنت أتمنى لو كان الأمر بهذه السهولة، ولكنني لا أجيد اللعب. |
Ama sonra, ya mor olsaydı, ne olurdu diye düşündüm. | Open Subtitles | لكن بعدها كنت أفكر ماذا لو كان أرجواني اللون ؟ |
eğer terkediyor idiyse ya da kovulduysa, bunlardan hiçbiri asla olmazdı. | Open Subtitles | لو كان مستقيل أو مطرود لكن لا شيء من هذا حدث |
Oyuncu yerine, avukat ya da doktor olsa sever miydin peki? | Open Subtitles | لو كان محاميا أو طبيبا بدلا من ممثل هل كنت ستحبينه |
Bir çiftin ya da ailenin elinde, daha değerli olacağını sanmıyorum. | Open Subtitles | لست متأكدة ان كان من الأفضل لو كان لزوجين أو لعائلة. |
Aslında bu bir film olsaydı, üç ya da dört bölümlük olurdu. | Open Subtitles | في الواقع، لو كان هذا فلما لاحتاج إلى ثلاث أو أربع تتمات. |
eğer risk almaktan korkmayan, düşünmekten korkmayan ve bir kahramanı olan çocuklarımız olsaydı, dünyamız ne kadar güçlü olurdu? | TED | تخيل كيف سيكون العالم قوياً لو كان لدينا طلاباً لا يخافون أن يجازفوا لا يخافون أن يفكروا ولديهم بطل؟ |
dilini, eğer sağlam olsaydı dişlerinin olduğu yerden uzatan, adam. | TED | يدفع لسانه خلال ثقبٍ كان فيه سنّه، لو كان كاملاً. |
Keşke yanımda kamera olsaydı. Altına etmiş gibi duruyorsun, ufaklık. | Open Subtitles | لو كان معى كاميرا لصورتك يبدو أنك تبولت فى ملابسك |
Bugün birine ateş edeceğim ve bu kişinin sen olmasını tercih ederim. | Open Subtitles | أنا أرغب في أن أردي أحداً اليوم, و أفضل لو كان أنت. |
Keyifin önemli olduğu durum, eğer bağlılık ve anlama sahipseniz, o zaman keyif hepsinin üzerindeki krema ve vişne gibi. | TED | عندما لا يهم إلا السعادة, تكون لو كان لديك كلا من الإرتباط و المعنى, فالسعادة تكون كالزبد المخفوق مع الكرز. |
Ve param olsaydı burada yaşamak isterdim diye kara verdim. | Open Subtitles | و فيما لو كنت سأقيم فيها لو كان لدي المال |
Ben de olayın kaza olup olmadığını uzun süre düşündüm. | Open Subtitles | أعرف، تساءلت عن ذلك مئة مرة لو كان حادثاً حقاً |
çok iyi bir görüşünüz yoksa, bir tanesini görmek oldukça zor. | TED | ومن الصعب رؤية إحداها إلّا لو كان لديكم نظر جيد جداً. |
Dünya biraz daha farklı olsa neler olacağını hiç düşündünüz mü? | TED | هل فكرت فيما قد يحدث لو كان العالم مختلفًا بعض الشيء؟ |
Zihinsel uyarı için bir kitap iyidir ama nefret ettiğim bir şey varsa o da çok miktarda nüsha ile sokaklarda uğraşmaktır. | Open Subtitles | ان الكتاب شئ جيد لتنبيه العقل لكن, لو كان هنا شيئا احتقره , هو المعاناة فى الشوارع حاملا كميات كبيرة من المطبوعات |
eğer babası Olursa daha da memnun olurum, tabi seninde kocan Olursa. | Open Subtitles | سأكون سعيدة أكثر لو كان لهذا الطفل أب ولو أصبح لديك زوج |