"نجح" - Translation from Arabic to Turkish

    • işe
        
    • başarılı
        
    • başardı
        
    • başarırsa
        
    • başarmış
        
    • geçti
        
    • yolunda
        
    • çalışıyor
        
    •   
    • oldu
        
    • çalıştı
        
    • başarıyla
        
    • gitti
        
    Tedavi işe yaradı. Başkasında kullanmam gerekti ama evde daha ot var. Open Subtitles لقد نجح العلاج اضطريت لحقنه بشخص آخر ولكن يوجد المزيد منه بالمنزل
    Eğer bu işe yararsa ve Dünya'ya bir solucan tüneli açabilirsek... Open Subtitles لو نجح هذا، وتمكنا من إنشاء ثقب دودي يصل إلى الأرض
    Yaş olayı biraz garip biliyorum ama Catherine Zeta Jones'ta işe yarıyor! Open Subtitles قد يكون العمر غريب قليلاً ولكن الأمر نجح مع كاثرينا زيتا جونس
    İlerleyişleri başarılı olsa bile daha farklı bir acı sonla bitireceğim. Open Subtitles حتى إذا نجح التقدّم سأنتهي الى مزيد من الأوضاع الصعبة أخرى
    İki yıl önce Mr. Tucker insan kelimeleri konuşabilen bir kimera yaratmayı başardı. Open Subtitles قبل سنتين مضت, نجح السيد تاكر بتكوين كميرىأي : المقلد ينطق بكلمات بشريه
    Aslında, bir diyet planı olarak işe yarar sayılır. İşte orada! Open Subtitles في الواقع، كبرنامج للحمية لقد نجح نوعا ما، ها هي ذا
    Bu işe yararsa, o zaman soğutma sisteminin tamirini anlatabilirim. Open Subtitles لو نجح هذا ، فيمكنني إرشادك لتعيد تشغيل أنظمة التبريد
    İster Karma diyin ister voodoo. Her ne ise, işe yarıyordu. Open Subtitles سمّها عاقبة أخلاقية , سمّها شعوذة ما قام بهذا قد نجح
    Bu işe yararsa, sonunda küçük kızlarımı ve harika karımı görebileceğim. Open Subtitles إذا نجح هذا, سأكون قادراً على رؤية بناتي الصغيرات وزوجتي الرائعة
    İki onkolojiste daha sonuçları kontrol ettirdim ve tedavi işe yarıyor. Open Subtitles جعلتُ طبيبي أورامٍ آخرَين يدقّقان في هذه النتائج، و العلاج نجح
    Bu şekilde bu kadar uzun sürdürebildik. Bir şekilde işe yarıyor. Open Subtitles هذا سبب نجاح زواجنا طيلة هذه المدة بطريقة ما نجح الأمر
    Biliyorsun, eğer bu işe yararsa sana teşekkür etme şansım olmayacak. Open Subtitles أنت تعرف، لو أن هذا نجح لن أكون قادراً على شكرك
    İlerleyişleri başarılı olsa bile daha farklı bir acı sonla bitireceğim. Open Subtitles حتى إذا نجح التقدّم سأنتهي الى مزيد من الأوضاع الصعبة أخرى
    Görünüşe bakılırsa sistem testi başarılı geçti ve acil bir deneme yapmak istiyorlar. Open Subtitles حسنا , فيما يبدو نجح اختبار نظام التكامل يريدون نقله حالا الى التجارب
    Eğer başarılı olursa, eşiyle aynı odada kalmaya hak kazanır. Open Subtitles فإذا نجح في ذلك امكنه ان يقضي ليلته في غرفتها
    Hilbert 20. yüzyıl matematik gündemini belirlemek istiyordu ve bunu başardı da. Open Subtitles ليحلها عالم الرياضيات. كان يحاول وضع جدول لرياضيات القرن العشرين، وقد نجح.
    Bir çok denemeden sonra, Jean-François bunu başardı. TED وبعد محاولات عديدة، نجح جان فرانسوا في عملها.
    Eğer başarırsa, kriz sona erer... ve Crassus'un emekliliği de süresiz olarak devam eder. Open Subtitles إذا نجح ستنتهي الأزمة و ربما يبقى كراسوس في تقاعده الغامض
    William başarmış fakat hikâyedeki iki değişkeni düşünelim. TED نجح ويليام، ولكن لنتخيل حدوث متغيران بهذه القصة.
    Biraz erken evlendiğimi biliyorum ama işler oldukça yolunda gitti. Open Subtitles أعلم بأنَني تزوَجت مبكَراً جدَاً لكنَ زواجي نجح بشكل كبير
    Belki de insanlarda da aynı şekilde çalışıyor. TED إذاً رُبما نجح الأمر على البشر بنفس الطريقة
    Bunlar gerçekten iyi kalite. Manila'daki arkadaş iyi yaptı. Open Subtitles تلك ذات جوده عاليه اتصل بصديقنا فى مانيلا , قل له انه نجح
    Bu Takımın başarıları oldu, ancak hala yapılacak çok şey var. Open Subtitles هذا الفريق قد نجح, ولكن هُناك الكثير يتعين علينا القيام به.
    - Alev alamıyor. çalıştı! - Tabiki çalışacak, biz bu işin ustayız! Open Subtitles ــ لا يمكنه أن يشتعل، نجح الأمر ــ بالطبع نجح، نحن بارعان
    Adam büyük başarıyla organize ettiği 68 avukatlar artık sistematik şekilde dava alıyorlar. TED ولذلك، نجح في تنظيم 68 محامي كانوا يأخذون القضايا بصورة مستديمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more