Satışlardan elde edilen kardan olan payını bir sonraki ziyaretimde getiririm. | Open Subtitles | سأدفع لك في زيارة أخرى مع نصيب من الرَّيع حالما يتم بيعه سأكون بالإنتظار |
Bu kasaba dediğin garip durumdan payını fazlasıyla aldı. | Open Subtitles | إن هذه البلدة لها نصيب كبير من هذا الهراء الجنوني |
Ve Cosimo'ya yardım eden herkes bundan pay alabilecek. | Open Subtitles | و أي شخص سيساعده سيحصل على نصيب من الحصة |
Karaborsa vurgunundan pay almak, sana koruma teklif etmek için. | Open Subtitles | للحصول على نصيب من أموالك القادمة من السوق السوداء لعرض حمايتك |
Alanın aslan payı kazananların çemberine gidiyor. | TED | يذهب نصيب الأسد من الحيز إلى نخبة الفائزين. |
Kabaca bir tahminle, ama çok kaba bir tahminle, her birinizin payına yaklaşık 20.000 ila 25.000 Sterlin düşüyor. | Open Subtitles | حسنا, بحساب مبدئى,وكتقدير أولى, سيكون نصيب كل منكم حوالى مابين عشرون الى 25 الف جنيه |
İkincilik ödülü Toby Reiser Beşlisi'nin. | Open Subtitles | الجائزة الثانية من نصيب فرقة خماسي توبي رايزر. |
350,000'i 25'e bölersek hisse başı 14,000 dolar düşer. | Open Subtitles | 25 نصيبا تقسم على 350 ألف دولار ، فتصبح 14 ألف دولار لكل نصيب |
Eski günlerde, bir piyango biletine büyük ikramiye çıktıysa, bazıları o bileti satın almak için büyük paralar önerirlerdi. | Open Subtitles | في الماضي كان هناك اوراق يا نصيب رابحة ومفتشي الشرطة كانوا يشتروها بأموال كثيرة |
Ben olmasam dulların ve dişçilerin bir kaç hissesini alıp satmaya devam edecektin. | Open Subtitles | فإتصالاتك البـاردة ستكون من نصيب الأرامل وأطباء الأسنان |
Sons hapisteyken, Ruslar silahlardan ve kârdan aslan payını aldılar. | Open Subtitles | يحصلون على نصيب الأسد من الأسلحة ومن الفوائد طيلة فترة سجنهم |
Şerifin de bundan payını aldığı kesin. | Open Subtitles | تعلم أن القائد له نصيب من هذا المكان أيضاً |
Büyük balığın aslan payını almasının başka bir nedeni daha vardır. | Open Subtitles | هناك سبب آخر على حصول السمك الأكبر على نصيب الأسد |
- Sadece Chad'in elmaslardaki payını alacak. | Open Subtitles | هو سَيَأْخذُ فقط نصيب تشاد في الماسِ. |
Bu liste eşit olarak bölündü. Hepiniz hakkınız kadar pay alacaksınız. | Open Subtitles | . القائمة قد قسمت بشكل متساوى . كلكم تحصلون على نصيب عادل |
Sara kardeşini kullanarak ailesinin parasından pay almayı planlamıştı. | Open Subtitles | سارة كانت لديها خطة لتستغل اختها ليكون لها نصيب من مال العائلة |
Milyonlarca insanın hayatına ulaşabiliyoruz. Karşılığndaysa, mazur görülebilir bir pay hak ediyoruz. | Open Subtitles | نصل إلى الملايين من حياة الناس في المقابل، نستحقّ نصيب صحّي |
İlk olarak, yeni alımların bu düşüşü yavaşlatmakta en büyük payı almış oldukları gerçeği. | Open Subtitles | أولاً, الحقيقة التي نلمسها ..,بمعدلٍ مؤثر مشتريات المنازل الجديدة أخذت نصيب الأسد من ذلك الإنخفاض |
Sizin üstlendiğiniz onca riske rağmen aslan payı onlara gidiyor. | Open Subtitles | لكن نصيب الأسد من الأرباح لهم، بالرغم من تولّيك للمهمّة الأخطر. |
İkimizin payına ne kadar düşer tatlım? | Open Subtitles | كم هو نصيب الاثنين منا لنضعهم سوياً،يا حبيبتي؟ |
Ulusal Bilim Yarışması birincilik ödülü olan altın madalyanın sahibi Homer Hickam Quentin Wilson, Roy Lee Cook ve Sherman O'Dell McDowell Eyaleti, Batı Virginia'daki Big Creek Lisesi. | Open Subtitles | الميدالية الذهبية للمعرض القومى للعلم من نصيب هومر هيكام كوينتن ويلسون و وروى لى كوك و شيرمان أوديل |
Dinleyin, bu koca adamın iki hisse alması gerekiyor. | Open Subtitles | إسمعوا ، أعتقد أن هذا الفتى الكبير يجب أن يحصل على نصيب أكبر |
- Evlilik, çoğunlukla bize söylendiği gibi bir piyango. | Open Subtitles | الزواج هو يا نصيب كما قيل لنا في كثير من الأحيان |
Franta, abinin hissesini aldığından beri evin sana ait olduğunu biliyorsun. | Open Subtitles | أنت تعلم أن هذا المنزل ملكك الآن بعد ان إشتريت نصيب أخيك |
Kazanan loto numarası 03420877. | Open Subtitles | لقد ظهرت نتيجة اليا نصيب في هونج كونج الرقم الفائز هو 0342078 |
Brady nerede? Birincilik ödülümüz, Fare Labirenti yapan Brady'ye gidiyor. | Open Subtitles | الجائزة الأولى من نصيب برايدي الذي قام ببناء متاهة الفأر |