"هذا المكان" - Translation from Arabic to Turkish

    • Burası
        
    • Burayı
        
    • buradan
        
    • burada
        
    • buraya
        
    • Buranın
        
    • bu
        
    • bir yer
        
    • yerde
        
    Burası birkaç dakika önce insanlarla doluydu ve şimdi kimse yok. Open Subtitles هذا المكان كان مكتظاً بالناس منذ دقائق والآن لا يوجد أحد
    Burası asla Delmonico'nun yeri gibi olmaz, ama sabunu kullanırsan yiyeceklerin lezzeti artar. Open Subtitles هذا المكان لن يكون مبهجا ولكن الطعام سيكون اكثر لذة اذا استعملت الصابون
    bu yüzden Burayı seçtim. Ne kadar uzun boylusun. Süper. Open Subtitles لهذا السبب بالضبط اخترت هذا المكان تبدو في خير حال
    Sen Memphis'te hukuk okudun. Burayı ne zaman idare ettin ki? Open Subtitles لقد تدربت على القانون فى ممفيس متى أدرت هذا المكان ؟
    Hayatınızın sonuna kadar bu kodeste yaşayacaksınız çünkü buradan kurtulmanın tek yolu ölümdür. Open Subtitles هذا المكان لن يوقع ورقة حتى وفاتكم لأن الموت هو طريقة الخروج الوحيدة
    Ama önce, neden bu kadar cahiliz ona bir bakalım. Hepsi burada başlıyor. TED لكن أولاً، لنرى لماذا نحن هكذا جاهلون، وكل شيء بدأ في هذا المكان.
    Ve çok güzel bir yer görduüm. buraya tekrar geleceğimi biliyordum. TED ولقد رأيت هذا المكان الجميل. عرفت أنني أرغب في العودة مجدداً.
    bu sana yeter de artar bile. Peki Buranın bana maliyeti ne olacak? Open Subtitles يمكنك العيش به بقية حياتك كم المبلغ الذي سأدفعه مقابل هذا المكان ؟
    Duvar kağıtları kaplanıp birkaç da duvar yıkılırsa Burası yaşanacak hale gelebilir. Open Subtitles بمجرد تغيير ورق الحائط وتوسيع الغرف سيصبح العيش ممكنا في هذا المكان.
    En iyi bakımı göreceği yer Burası. burada onun sağlığından bahsediyoruz. Evet. Open Subtitles إضافةً إلى أن هذا المكان يستطيع أن يوفر له أفضل رعاية ممكنة
    Burası çok güzel biryer, ama bilmediğim yerlerde olmak zor. Open Subtitles هذا المكان لطيف جدا لكن ليس من السهل الخروج منه
    Tamamdır, Burası olabilir. Büyük bir reklam yapmalarına bile gerek yokmuş. Open Subtitles هذا المكان يجب أن يكون مثيراً فهم ليسوا بحاجة لإعلان كبير
    Burası senin vizyonun, ama Burayı hepimiz yaptık ve Burası hepimize ait. Open Subtitles كان هذا حلمك .. لكننا جميعاً بنينا هذا المكان وهو ملكنا كلنا
    Söylediğim gibi Burası çok büyüktür. Yüzlerce kattan herhangi birinde olabilir. Open Subtitles أخبرتك أن هذا المكان ضخم ربما يكون بطابق من مئات الطوابق
    Sen Memphis'te hukuk okudun. Burayı ne zaman idare ettin ki? Open Subtitles لقد تدربت على القانون فى ممفيس متى أدرت هذا المكان ؟
    Ve bir de... Burayı bir okul haline getirmek istiyorum. Open Subtitles أوتَعلم ماذا ؟ أريد أن أصنع مدرسة من هذا المكان
    Size dünyanın parasını verdik, şimdi onu bulun yoksa Burayı kapattırırım. Open Subtitles أعطيناكم الكثير من المال، الآن إبحثوا عنه وإلا سأغلق هذا المكان
    Eğer buradan gidebilirsen, bunu yanına al. Buradaki gerçekleri açıklıyor. Open Subtitles إذا كنت راحلاَ خذ هذه إنه كتاب حقيقة هذا المكان
    Dinleyin! Sizler hapishanenin buradan daha iyi bir yer olduğunu söylediniz. Open Subtitles أوه , أنتم يارفاق قلتم أن السجن أفضل من هذا المكان
    - Ne olursa olsun burada kalmanın senin için güvenli olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles فقط مهما حدث أنا لا أظن أن هذا المكان آمن لبقائك فيه
    Sen dünyayı görmek için yaratılmışsın, buraya, bu hayata tıkılıp kalamazsın. Open Subtitles انت تستحقين العالم الواسع روز و ليس هذا المكان انا ؟
    Şimdi, Buranın gerçekten başlamak için iyi bir yer olduğuna inanıyorum. Open Subtitles و الآن أعتقد حقاً بأن هذا المكان جيد للبدء في البحث
    Yeni bir şehre geliyorsunuz ve beyniniz bu yeni yerin anlamını kavramaya çalışıyor. TED وصلت إلى مدينة جديدة، وعقلك يحاول أن يكوّن فكرة عن هذا المكان الجديد
    O iğrenç yerde otuz yıl. Düşüncesi bile beni öldürüyor. Open Subtitles ثلاثون سنة في هذا المكان المريع، أشمئز من مجرد التفكير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more