"هل هناك" - Translation from Arabic to Turkish

    • mu var
        
    • yok mu
        
    • var mı
        
    • var mi
        
    • oldu mu
        
    • mi vardı
        
    • mi oldu
        
    • olur mu
        
    • kaldı mı
        
    • var mıdır
        
    • mi var
        
    • var mıydı
        
    İnsanın öz annesini görmesini yasaklayan bir kanun mu var? Open Subtitles هل هناك أي قانون يمنع الرجل من محاولة رؤية أمه؟
    - Dışarıda bir buluşmaya gitmeliyim. - Bir sorun mu var? Open Subtitles عليّ ان اذهب الى موعد خارجي هل هناك اي مشكلة ؟
    Çok geç olacak. Aktarma ışınını tekrar ayarlamanın başka yolu yok mu? Open Subtitles إنه يستهلك وقتا طويلا هل هناك طريقة لإعادة توجيه شعاع الناقل ؟
    Yardıma ihtiyacımız var. Lütfen ! Kimse yok mu ? Open Subtitles نحتاج إلى مساعدة, من فضلك هل هناك أى أحد معى؟
    Ve bu gerçeklikler, acaba bu gerçekliklerde tanrı var mı? TED وهذه الحقائق، هل هناك إله في أي من تلك الحقائق؟
    Burnumu sokmak istediğimden değil de Mike ile aranızda bir sorun mu var? Open Subtitles لا أقصد التطفل ، ولكن هل هناك مشكلة بينك و بين مايك ؟
    İş performansımda bana bunu sormanı gerektirecek bir durum mu var? Open Subtitles هل هناك شيء في أدائي لعملي دعاك إلى سؤالي عن ذلك؟
    - Tanrım! - Burada ne yapıyorsun, Anders? Bir sorun mu var? Open Subtitles ــ يا ألهي ــ ماذا تفعل هنا, هل هناك خطب ما ؟
    Kardeşine bir sorunu mu var diye sordum. Bana iyi olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد سألت ، بريدجيت ، هل هناك مشكلة معك وقالت أنك بخير
    - Bir sorunun mu var? Open Subtitles حان الوقت للتكلم معهم هل هناك مشكلة معك؟
    Bir sorun mu var? Open Subtitles ونبدا بعربتك ترنر هل هناك مشكلة نعم يوجد
    Benim ulağım olmaya cesaret edebilen biri yok mu içinizde? Open Subtitles هل هناك رجل شجاع بما فيه الكفاية لكي يكون خادمي؟
    Peyton, Lindsey hakkında söyleyebileceğin hoş bir şeyler yok mu? Open Subtitles بيتن ، هل هناك شئ جيد تودين قوله عن ليندسي
    Dünyada bir yerde ünlülerin düzeltmeyi denemediği bir yer yok mu? Open Subtitles هل هناك مجاعة في العالم ؟ لم يحاول شخصية مشهورة معالجتها؟
    Beni kulübe geri almak için yapabileceğin bir şey yok mu? Open Subtitles لكن هل هناك أي شيء يمكنك فعله لأعادتي في النادي ؟
    Bir de buralarda yaşayan, benimle iş kurmak isteyen insanlar var mı? TED ثم هل هناك أناس ممن يسكنون هذا المكان يرغبون بإقامة أعمال معي؟
    Şimdi milyon dolarlık soru, bu iki hadise arasında fark var mı? TED لذا، سؤال المليون دولار، هل هناك أي فرقٍ بين هذين الحدثين هنا؟
    Garcia, Penrose ve Morningside Bulvari yakininda bir casino var mi? Open Subtitles غارسيا هل هناك كازينو بالجوار من بينروز و جادة مورنينغ سايد؟
    Demek istediğim aranızda hiç fessaların neden Bay Alex'ten korktuğunu düşünen oldu mu? Open Subtitles أعني، هل هناك أحد يتسائل لماذا الفوسا كان خائف جدا من السّيد أليكس؟
    Her bağımsız kendine güvenen, bekar kadının içinde kurtarılmayı bekleyen hassas bir prenses mi vardı? Open Subtitles داخل كل ثقة، مدفوعة، امرأة واحدة هل هناك الحساسة، أميرة هشة فقط في انتظار ليتم حفظها؟
    İnsanların, yani kocaların "Bir şey mi oldu? Open Subtitles انه يجعل الناس كالزوج يسألسون اسئلة مثل هل هناك خطة ما هل يمكننا ان نتحدث؟
    Ben de sizinle gelsem sorun olur mu? Masa arkasında oturmaktan öleceğim. Open Subtitles هل هناك مانع في مرافقتكم, سئمت من الجلوس طوال الوقت خلف المكتب
    Dünya üzerinde elini sokmadığın bir yer kaldı mı ki? Open Subtitles أنت تعرف، الكونغو أقصد، هل هناك أيّ جيب في العالم
    Özel bir tatlı duası var mıdır, yoksa şuna hemen girişelim mi? Open Subtitles هل هناك مباركة خاصة للمقبلات؟ أم أن يمكننا تناول هذا ببساطة ؟
    Seni bu kadar hızlı sürdüren garip bir şeyin mi var? Open Subtitles حقًا أنّك مستعجل، هل هناك شيئًا معينًا يجعلك تقود بهذه السرعة؟
    Lütfen, doktor. Aramızda konuştuğumuz başka bir şey var mıydı? Gittiğimiz yerler hakkında? Open Subtitles هل هناك أي شيء كنا نتحدث عنه أو أي مكان كنا سنذهب إليه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more