bu onların su hakkı, Ve eğer bu hakkı deredeki balıkların büyümesi için kullanmak isterlerse, bunu yapmaya hakları var. | TED | هذه هي حصتهم وان كانوا يريدون ان يستخدموا هذه الحصة لكي يساعدوا على انماء الاسماك في الجدول فهذا حقهم .. |
Şimdi, son parçam ile klasik müziğin ne kadar eğlenceli, heyecan verici olabileceğini Ve sizi ne kadar sarsabileceğini göstermek istiyorum. | TED | الان، مع اخر مقطوعة، اود ان ازيكم ان الموسيقى الكلاسيكيه من الممكن ان تصبح مرحة اكثر، ومثيره، وان يمكنها ان تهزك. |
Umut edelim de bir anlaşmaya varsınlar Ve bizi bir süre serbest bıraksınlar. | Open Subtitles | دعنا نأمل أنهم يمكنهم التوصل إلى اتفاق وان يتركونا لحالنا لفترة من الوقت. |
Evet, Wan Chai'de çalışan Rus hemşirelerle ilgili bir şey duymuş. | Open Subtitles | نعم, لقد سمع إشاعة من بعض الممرضات الروس العاملات في وان.. |
Bakire Küçük Wan ile genç Prens Wu Luan arasında ama babası, İmparator, Küçük Wan'la kendisi evlendi. | Open Subtitles | الصغيرة وان والأمير الشاب وي لوان لكن أباه الامبراطور زوّج الصغيرة وان لنفسه |
One Life to Live'deki Dr. Derrick Sommersby mi? | Open Subtitles | الطبيب ديريك سومرزبي من مسلسل وان لايف تو ليف ؟ |
İç savaş Ya da etnik çatışma bir doğa felaketi olmadığına, insanın marifeti olduğuna göre, kendiliğinden, birdenbire çözülecek Ya da olması önlenebilecek sorunlar da değildir. | TED | لان الحروب الاهلية والاثنية ليست طبيعية المنشأ بل من صنع الانسان وان منعها وحلها لا يحدث بصورة آلية أيضاً |
Albay, bazı adamları toplayalım Ve, biraz kıç tekmelemeye gidelim... efendim. | Open Subtitles | انا اقترح ان نرجع للقاعده وان ناخذ بعض الجنود ونحاربهم سيدي |
Artık kız arkadaşını gözetlemeyi bırak Ve hayatına devam et. | Open Subtitles | عليك ان تتوقف عن التجسس عليها وان تستمر بعيش حياتك |
Ve insanlar bilmeliler ki... çöpleri her şeye rağmen toplanacak. | Open Subtitles | اريد ان يعرف الناس أن وان القمامه سيتم الاهتمام بها |
Bu kadar mükemmel Ve herkesin üstünde olmak çok güzel olmalı! | Open Subtitles | انه عظيم ان تكونى بمثل هذا الهدوء وان تكونى فوق الجميع |
Dilerim ki Alison'la evli olayım çok zengin Ve güçlü olayım. | Open Subtitles | أتمنى أن أتزوج من أليسون وان أكون ثريا جدا وقويا جدا |
Biz yazılımın açık Ve kodların ulaşılabilir olması fikrini ulaştırmak istiyorduk. | Open Subtitles | وكنا نود ايصال فكرة ان البرنامج مفتوح .وان النص المصدري متاح |
Majesteleri İmparatoriçe Wan'ın taç giyme töreni az sonra başlayacaktır. | Open Subtitles | حفل تتويج جلالتها الامبراطورة وان سيبدأ الان |
Festivalden sonra Wan'ı, Veliaht Prenslikten alacaktım. | Open Subtitles | بعد كرنفال الاقحوان سانصب وان كولي للعهد |
Alo? Ben Meclis Üyesi Lee Kyung Wan. | Open Subtitles | مرحبًا، عضو الكونجرس لي كيونق وان يتحدث معك |
Lee Kyung Wan'ın harcadıkları ile gelirler örtüşmüyor! Alelacele soruşturmayı engellediler. | Open Subtitles | فمقدار المال الذي أنفقه لي كيونق وان لا يتطابق مع الإيصالات الموجودة فيها لقد زوروا هذه الملفات وذلك لإعاقة التحقيق |
Böylelikle Lee Kyung Wan adına yapılan tutuklamanın reddedildiğini bildiriyorum. | Open Subtitles | أعلن أمام الجميع أن مذكرة اعقتال لي كيونق وان قد رفضت وذلك فقًا لنتائج التصويت |
Meclis Üyesi Lee Kyung Wan Ve Hea won arasında rüşvet olduğu iddia ediliyor. | Open Subtitles | لدي أسئلة تتعلق برشوة شركة البناء والشكوكات المنتشرة حول عضو الكونجرس لي كيونق وان |
Ya size, bize katılırsanız Xbox One almak için çok ucuz bir yol bulduğumuzu söylesek? | Open Subtitles | ماذا لو أقول لكم أن لدينا طريقة لتنضم إلينا في الحصول على أجهزة إكس بوكس وان رخيصة جدا ؟ |
Bilmiyorsanız da lütfen doktorunuza sorun Ya da mammografi raporunuzun ayrıntılarını okuyun. | TED | وان كنت لا تعلمي .. فمن فضلك إسئلي طبيبك او اقرأي المعلومات الموجودة على تقرير الماموغراف الخاص بك |
her birimiz 70 Milyar won ödemek zorunda. | Open Subtitles | هناك ثلاثة منا ,اظن اننا يمكننا الاعتناء بطفل واحد سمعت ان الامر يكلف200مليون وان لتربية طفل |
Ayrıca bir parça hayatta kalma dürtünüz varsa kilime basmadan önce ayakkabılarınızı çıkarırsınız. | Open Subtitles | وان كنتم مهتمين في حماية نفسكم اخلعوا احذيتكم قبل ان تدوسوا على السجاد |
İçkiler bedava bile olsa ben başka bir yere gitmeyeceğim. | Open Subtitles | ولن أذهب لمكان اخر حتى وان كانت المشروبات فيه مجانية |
Görünen şu ki katılmaya karar vermiş olsanız bile daha fazla seçenek mevcutken o zaman bile, olumsuz sonuçları var. | TED | الان يتضح انه حتى وان قررت ان تشارك اذا وجد الكثير من المشاركات, حتى في تلك الحالة تكون العواقب سلبية |