"يقول" - Translation from Arabic to Turkish

    • söyledi
        
    • dedi
        
    • yazıyor
        
    • göre
        
    • söylediğini
        
    • dediğine
        
    • dediğini
        
    • söylemek
        
    • söylüyordu
        
    • demiş
        
    • söylemiyor
        
    • söyleyebilir
        
    • diyor ki
        
    • "
        
    • şöyle
        
    şöyle söyledi -- Burada alıntı yapıyorum -- Hiçbiriniz bu elementi henüz keşfetmiş değilsiniz. Bu arada yakında ona bir isim vereceğim. TED وانا هنا إعيد صياغة المعنى .. هو يقول صحيح أن العالم لم يكتشف بعد هذا العنصر حتى اليوم ، ولكني سوف اسميه
    Gittes'in bunu bildiğini ve hafta boyunca asılsız suçlamalar yaptığını söyledi. Open Subtitles وهو يقول بأن جيتس يعرف ذلك، وذلك يجعله يرمي التهم جزافاً.
    Şimdi dans edeceğim. Babam orada güzel kızlar var dedi. Open Subtitles سأرقص الان يقول أبى ان هناك فتيات جميلات فى الخارج
    O vahşi salakları, uyuduğumuz odanın yanında tutmamız gerektiği nerede yazıyor? Open Subtitles و يقول يجب أن نبقي أولئك الأموات بقرب مكان نومنا ؟
    Paradoksa göre herhangi bir lokasyondan bir diğerine gitmek sonsuz zaman almalı. TED يقول بأن الانتقال من مكان لآخر يجب أن يستغرق وقتا لا متنهايا.
    Ken kiralıkbir kasa anahtarı olduğunu söyledi, fakat yerini sadece George biliyor. Open Subtitles يقول كين انه يوجد مفتاح صندوق ودائع ولكن جورج فقط يعرف مكانه
    Dov ile görüştüm. Babamın buraya gelmekte olduğunu ve çok sinirli olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد كلمت دوف ، وهو يقول أن أبي قادم إلى هنا وهو مستاء
    Radyodaki herif 1 dereceye kadar düşeceğini söyledi. 1 derece. Open Subtitles المُذيع في الراديو يقول أن الحرارة ستنخفض إلى 34 درجة.
    Radyodaki herif 1 dereceye kadar düşeceğini söyledi. 1 derece. Open Subtitles المُذيع في الراديو يقول أن الحرارة ستنخفض إلى 34 درجة.
    Oğlum bana y aşlı göründüğüm ü söyledi. Neden y eniden evlenmiy orum. Open Subtitles ابنى يقول لى اننى ابدوا كبيرا فى السن لما لا اتزوج مره اخرى
    Ve FBI'a dikkat et. Brill, o yerin gözetlendiğini söyledi. Open Subtitles وأحترس من المباحث الفيدرالية بريل يقول أن المكان تحت المراقبة.
    Kivu'nun bildiği bir yere. Yılın bu zamanı oraya çok fil gider dedi. Open Subtitles الى مكان يعرفه كيفو يقول انه ملئ بالفيله فى هذا الوقت من العام
    Hey, hergele. Sanırım kulakların iyi duymuyor. Sana git dedi. Open Subtitles أيّها الأبله ألم تسمعه يقول لكَ بأن ترحل عن هُنا
    - Bir Picasso'yu tanıyacağını zannetmiyordum. - Tabiki tanırım. Burada yazıyor. Open Subtitles لم أعرف بأنّك عرفت بيكاسو متأكّد أنا افعل ما يقول هنا
    Diğer ikiz, Callum, doktorun söylediklerine göre, sağlıklı görünüyordu, ve bu ikizler tek yumurta ikiziydi genetik açıdan birebir. TED لكن التوأم الأخ، كالوم، بدا أنه معافى، بقدر ما أمكن الطبيب أن يقول وهذان التوأمان كانا متماثلين، متطابقين وراثيًا
    Şimdi size arkadaşım David'in bu konuda neler söylediğini göstereceğim. TED و دعوني أريكم ما يقول صديقي ديفيد عن كل هذا.
    Yüce Rabbin dediğine göre... günde yedi kez... günah işlenmesine izin verilmiştir. Open Subtitles الشخص يسمح له أن يذنب سبع مرات في اليوم كما يقول الله
    Bay Kazinsky, Büyükelçi'nin öldürülmeden hemen önce birşeyler dediğini duydum. Open Subtitles سيد كاذنسكي, لقد سمعت السفير يقول شئ قبل أن يُقتل
    Konuşmacı asıl söylemek istediğinin tersini söylediği zaman bu sözlü ironidir TED عندما يقول شخص شيئاً مختلفاً عما يقصده، فهذه هي السخرية اللفظية.
    Başının iki yanında beyzbol topu varmış gibi hissettiğini söylüyordu. TED كان يقول أنه شعر بهما كأنهما طابتين على جانبي وجهه
    - Çift vardiya mı çalışıyorsun Rojas. - Kim demiş? Open Subtitles ـ انت تعمل فترتين اضافيتن ياروجس ـ من يقول ؟
    Ve içgüdülerim ona inanmamı söylüyor. İçgüdülerim yalan söylemiyor, diyor. Open Subtitles وحدسي يقول لي صدقيه، حدسي يقول لي أنه لم يكذب
    Onun yılanları idare etmekte babası kadar usta olmadığını kim söyleyebilir? Open Subtitles من يقول هي ليست كلّ جزء كبارع في معالجتهم بينما هو؟
    Şimdi diyor ki, eğer arkadaşının 5000 $'ı varsa ona verebilirmişiz. Open Subtitles يقول الآن بأن صديقتك لو دفعت 5 آلاف فالشقة من نصيبها
    Bazılarınız şöyle diyebilir, neden bunun için bilgisayar kullanmıyoruz? Neden makine çevirisini kullanamıyoruz? TED الاَن بعضكم سوف يقول ,لماذا لا نستخدم الترجمة الالية؟ لماذا لانستخدم الترجمة الالية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more