"aber er" - Translation from German to Arabic

    • لكنّه
        
    • لَكنَّه
        
    • لكنه
        
    • لكنهُ
        
    • لكن هو
        
    • لكن كان
        
    • ولكنه
        
    • لكنة
        
    • ولكنّه
        
    • لكنّ
        
    • ولكن هو
        
    • ولكن كان
        
    • لكنّها
        
    • ولكنهُ
        
    • ولكنها
        
    aber er wollte seine Japaner nicht hören. Er machte sie aus. Open Subtitles لكنّه لم يتحدّث عن ولعه بالأمور اليابانية بل أوقف الموسيقى
    Und er könnte die ganze Welt erobern wenn er will, aber er tuts nicht. Open Subtitles وهذا رجل الذي يمكنه أن يسيطر على العالم إذا أراد، لكنّه لا يفعل.
    Eigentlich brauche ich Sie nicht zweimal, aber er wird Ihnen tatsächlich helfen. Open Subtitles يعلم الله أنني لا أحتاج نسخةً ثانيةً منك لكنّه سيساعدك حقاً
    Ich kannte keine andere Straße, aber er fuhr weiter, bevor ich ja oder nein sagen konnte. Open Subtitles لَمْ اكن اعْرفْ ان هناك طريقُ آخرُ، لَكنَّه قادَ قبل أَنْ اقُولَ نعم أَو لا.
    Wo er das mitten im Busch gelernt hatte, wüsste ich gern, aber er konnte es. TED أين تعلم فعل هذا في الأدغال؟ لسيت لدي أدنى فكرة، لكنه يستطيع فعل هذا.
    Ich weiß, aber er ist allergisch gegen den Muttermilchersatz und er weint durchgehend seit sieben Stunden. Open Subtitles أعلم, لكنهُ يتحسس من زجاجة الحليب وقد كانَ يبكي بهذا الشكل منذُ سبعة ساعات متواصلة
    Und mir gefielen die verglasten, aber er ist eher der Kalksteintyp, deswegen... Open Subtitles أنا أحب الزجاجية, لكن هو يحب الحجر الجيري نوع ما لذلك
    Man kann keinen Geist besiegen... aber er war schwer, sein Gewicht. Open Subtitles لا يمكنك مقاتلة شبحاً لكنّه كان ثقيلاً وزنه كان كذلك
    Er wird drei Monate in einer Naniten-Regenerationskammer brauchen, aber er wird leben. Open Subtitles سيحتاج ثلاثة أشهر في غرفة تجديد الخلايا بالصغائر الجزيئية. لكنّه سيعيش.
    Er konnte gut mit Computern umgehen. aber er wusste es noch nicht genau. Open Subtitles أتعلمان، لقد كان بارعاً في الحواسيب، لكنّه لمْ يكن يعرف ذلك بالضبط.
    Anfangs war er loyal, aber er wurde ungehorsam, hetze meine anderen Hybriden gegen mich auf. Open Subtitles كان وفيًّا في البداية لكنّه أخذ يزيد تمرّدًا وقلب هجائني ضدّي لم أطِق ذلك
    Ihr beide kanntet euch offensichtlich, aber er hat dich nie erwähnt. Open Subtitles الإثنان منك الواضح عرف كل منكم الآخر، لكنّه لم يذكرك.
    Das ginge vielleicht bei jemandem, der normal ist, aber er ist verrückt. Open Subtitles حسنٌ، هذا قد يعمل على انسان عاقل لكنّه أصبح مضطرب العقل
    Zwischen April und August wurde das Schloss ausgewechselt, aber er dachte, da wäre ein Vorhängeschloss. Open Subtitles في وقت ما بين افريل واوت قامو بتغيير القفل لَكنَّه إعتقدَ كان هناك قفل
    aber er würde einsehen... dass es unmöglich wäre, sie zu überzeugen, dass er es ehrlich meint. Open Subtitles لَكنَّه يَرى بأنه لا يوجد طريقه أخرى تمكنه من أن يجعلها تلاحظ بأنه كان حقيقي.
    aber er ist unser mächtigster Freund in den Grafschaften und liebt Euch. Open Subtitles لكنه أكثر أصدقائنا نفوذاً فى هذه المقاطعة و بالفعل مغرم بك
    Ja, aber er sagt, er wird jedem erzählen, dass du Ross erschossen hast. Open Subtitles نعم، لكنهُ يقول أنهُ سيُخبِر الجميع بأنكِ قتلتِ روس
    Ich weiß nicht mehr, was die Preisfrage war, aber er hat die richtige Antwort. Open Subtitles لا أعرف كيف استحوذ على 64 مليون دولار لكن هو يعرف
    (Jack) Der Wald war stockfinster, aber er musste weitergehen, denn das Untier war hinter ihm. Open Subtitles كانت الغابة مظلمة تماماًَ لكن كان يجب عليه التقدم لأن هناك شيئاً كان خلفه
    Tatsächlich nahm er noch 20 Dollar mehr ein, aber er zählte sie nicht dazu. TED في الواقع لقد حقق 20 دولار مرة واحدة ولكنه لم يضفها الى حصيلته
    He, J. W. Sieht aus, als wäre Deke Rogers Boot gestohlen worden, aber er hat ein neues in seinem Swimmingpool. Open Subtitles اسمع يا يبدو أن قارب سرق من النهر لكنة أخذ قارباً جديداً من بركة السباحة الخاصة بة
    Wisst ihr, er hat Schwierigkeiten, Bindungen einzugehen, aber er gibt sich Mühe. Open Subtitles حسنٌ، تعلم لديه مشاكل في التواصل ولكنّه يبذل جهده قدر المستطاع
    Er ist dir weit überlegen, aber er moralisch flexibler als ich. Open Subtitles بالطبع هو أعلى منكِ كشخص, لكنّ أخلاقيّاته أقل صلابة منّي.
    Sie ist tot... aber er ist dort draußen, hinterlässt kleine Spuren, sein eigenes System. Open Subtitles ولكن هو لازال هناك، يترك آثاره خلفه، نظامه الصغير.
    Mittlerweile ist er gestorben, aber er war mental zurückgeblieben und litt an starken Knochenverwachsungen. TED منذ ذلك ألحين‏ توفي، ولكن كان متخلف عقليا ويعاني من تشوهات عظمية الشديدة.
    Ich mag meinen Gips wirklich, aber er fängt an zu jucken. Open Subtitles بدأتُ أشعرُ و كأنّي مخنوق. لقد أحببتُ جبيرتي حقّاً لكنّها بدأت تحكّني.
    Er wuchs als Kind in einer Sklavenfamilie auf aber er hat sich hochgearbeitet und war auf dem Iowa State College, und wurde somit ein Botaniker und Agrarchemiker. Open Subtitles ولكنهُ كافح وشق طريقهُ من خلال كُلية لاوا وأصبح عالم نبات, وعالم في الكيمياء الزراعية
    Wir benötigen dringend einen Vorreiter. aber er kommt beispielsweise nicht von den USA. TED نحن نفتقر إلى القيادة، ولكنها لن تأتي من أمريكا، على سبيل المثال،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more