aber er wollte seine Japaner nicht hören. Er machte sie aus. | Open Subtitles | لكنّه لم يتحدّث عن ولعه بالأمور اليابانية بل أوقف الموسيقى |
Und er könnte die ganze Welt erobern wenn er will, aber er tuts nicht. | Open Subtitles | وهذا رجل الذي يمكنه أن يسيطر على العالم إذا أراد، لكنّه لا يفعل. |
Eigentlich brauche ich Sie nicht zweimal, aber er wird Ihnen tatsächlich helfen. | Open Subtitles | يعلم الله أنني لا أحتاج نسخةً ثانيةً منك لكنّه سيساعدك حقاً |
Ich kannte keine andere Straße, aber er fuhr weiter, bevor ich ja oder nein sagen konnte. | Open Subtitles | لَمْ اكن اعْرفْ ان هناك طريقُ آخرُ، لَكنَّه قادَ قبل أَنْ اقُولَ نعم أَو لا. |
Wo er das mitten im Busch gelernt hatte, wüsste ich gern, aber er konnte es. | TED | أين تعلم فعل هذا في الأدغال؟ لسيت لدي أدنى فكرة، لكنه يستطيع فعل هذا. |
Ich weiß, aber er ist allergisch gegen den Muttermilchersatz und er weint durchgehend seit sieben Stunden. | Open Subtitles | أعلم, لكنهُ يتحسس من زجاجة الحليب وقد كانَ يبكي بهذا الشكل منذُ سبعة ساعات متواصلة |
Und mir gefielen die verglasten, aber er ist eher der Kalksteintyp, deswegen... | Open Subtitles | أنا أحب الزجاجية, لكن هو يحب الحجر الجيري نوع ما لذلك |
Man kann keinen Geist besiegen... aber er war schwer, sein Gewicht. | Open Subtitles | لا يمكنك مقاتلة شبحاً لكنّه كان ثقيلاً وزنه كان كذلك |
Er wird drei Monate in einer Naniten-Regenerationskammer brauchen, aber er wird leben. | Open Subtitles | سيحتاج ثلاثة أشهر في غرفة تجديد الخلايا بالصغائر الجزيئية. لكنّه سيعيش. |
Er konnte gut mit Computern umgehen. aber er wusste es noch nicht genau. | Open Subtitles | أتعلمان، لقد كان بارعاً في الحواسيب، لكنّه لمْ يكن يعرف ذلك بالضبط. |
Anfangs war er loyal, aber er wurde ungehorsam, hetze meine anderen Hybriden gegen mich auf. | Open Subtitles | كان وفيًّا في البداية لكنّه أخذ يزيد تمرّدًا وقلب هجائني ضدّي لم أطِق ذلك |
Ihr beide kanntet euch offensichtlich, aber er hat dich nie erwähnt. | Open Subtitles | الإثنان منك الواضح عرف كل منكم الآخر، لكنّه لم يذكرك. |
Das ginge vielleicht bei jemandem, der normal ist, aber er ist verrückt. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا قد يعمل على انسان عاقل لكنّه أصبح مضطرب العقل |
Zwischen April und August wurde das Schloss ausgewechselt, aber er dachte, da wäre ein Vorhängeschloss. | Open Subtitles | في وقت ما بين افريل واوت قامو بتغيير القفل لَكنَّه إعتقدَ كان هناك قفل |
aber er würde einsehen... dass es unmöglich wäre, sie zu überzeugen, dass er es ehrlich meint. | Open Subtitles | لَكنَّه يَرى بأنه لا يوجد طريقه أخرى تمكنه من أن يجعلها تلاحظ بأنه كان حقيقي. |
aber er ist unser mächtigster Freund in den Grafschaften und liebt Euch. | Open Subtitles | لكنه أكثر أصدقائنا نفوذاً فى هذه المقاطعة و بالفعل مغرم بك |
Ja, aber er sagt, er wird jedem erzählen, dass du Ross erschossen hast. | Open Subtitles | نعم، لكنهُ يقول أنهُ سيُخبِر الجميع بأنكِ قتلتِ روس |
Ich weiß nicht mehr, was die Preisfrage war, aber er hat die richtige Antwort. | Open Subtitles | لا أعرف كيف استحوذ على 64 مليون دولار لكن هو يعرف |
(Jack) Der Wald war stockfinster, aber er musste weitergehen, denn das Untier war hinter ihm. | Open Subtitles | كانت الغابة مظلمة تماماًَ لكن كان يجب عليه التقدم لأن هناك شيئاً كان خلفه |
Tatsächlich nahm er noch 20 Dollar mehr ein, aber er zählte sie nicht dazu. | TED | في الواقع لقد حقق 20 دولار مرة واحدة ولكنه لم يضفها الى حصيلته |
He, J. W. Sieht aus, als wäre Deke Rogers Boot gestohlen worden, aber er hat ein neues in seinem Swimmingpool. | Open Subtitles | اسمع يا يبدو أن قارب سرق من النهر لكنة أخذ قارباً جديداً من بركة السباحة الخاصة بة |
Wisst ihr, er hat Schwierigkeiten, Bindungen einzugehen, aber er gibt sich Mühe. | Open Subtitles | حسنٌ، تعلم لديه مشاكل في التواصل ولكنّه يبذل جهده قدر المستطاع |
Er ist dir weit überlegen, aber er moralisch flexibler als ich. | Open Subtitles | بالطبع هو أعلى منكِ كشخص, لكنّ أخلاقيّاته أقل صلابة منّي. |
Sie ist tot... aber er ist dort draußen, hinterlässt kleine Spuren, sein eigenes System. | Open Subtitles | ولكن هو لازال هناك، يترك آثاره خلفه، نظامه الصغير. |
Mittlerweile ist er gestorben, aber er war mental zurückgeblieben und litt an starken Knochenverwachsungen. | TED | منذ ذلك ألحين توفي، ولكن كان متخلف عقليا ويعاني من تشوهات عظمية الشديدة. |
Ich mag meinen Gips wirklich, aber er fängt an zu jucken. | Open Subtitles | بدأتُ أشعرُ و كأنّي مخنوق. لقد أحببتُ جبيرتي حقّاً لكنّها بدأت تحكّني. |
Er wuchs als Kind in einer Sklavenfamilie auf aber er hat sich hochgearbeitet und war auf dem Iowa State College, und wurde somit ein Botaniker und Agrarchemiker. | Open Subtitles | ولكنهُ كافح وشق طريقهُ من خلال كُلية لاوا وأصبح عالم نبات, وعالم في الكيمياء الزراعية |
Wir benötigen dringend einen Vorreiter. aber er kommt beispielsweise nicht von den USA. | TED | نحن نفتقر إلى القيادة، ولكنها لن تأتي من أمريكا، على سبيل المثال، |