"anders" - Translation from German to Arabic

    • أخرى
        
    • مختلفة
        
    • أخر
        
    • اخر
        
    • تغير
        
    • بشكل مختلف
        
    • مُختلف
        
    • يختلف
        
    • مُختلفة
        
    • غيرت
        
    • تختلف
        
    • مختلفه
        
    • تغيرت
        
    • أندرس
        
    • أندريس
        
    Wie könnte man das anders beschreiben, als eine Form kollektiven Wahnsinns? TED كيف يمكننا وصف هذا بصورة أخرى غير الجنون التام ؟
    Vielleicht würde ich es anders machen, wenn es noch mal so wäre. Open Subtitles لذا لربّما أنا أفعلها بشكل مختلف إذا كانت لدي مرة أخرى
    Sie heißen anders in anderen Kulturen, so heißen sie in Kenia. TED ولها أسماء مختلفة بكل ثقافة، ولكن ذلك اسمها الشائع بكينيا.
    Sie hatte sicher die Hand im Spiel, aber da war noch jemand anders. Open Subtitles انا متأكد أنها كانت لها صلة بالموضوع ولكن كان هناك شخص أخر
    Wann hast du dich je um jemand anders als dich selbst gekümmert? Open Subtitles متى اخر امره ياابن الكلب اهتميت لاي احد ؟ الا نفسك
    Bis die Adoption legal ist, kann die Mutter es sich anders überlegen. Open Subtitles حتى ينتهي التبني قانونيًا فأم الولادة مازالت تستطيع أن تغير رأيها
    Und es gebraucht es ziemlich anders, sobald man einmal so darüber denkt. TED وهو يستخدمه بشكل مختلف جدا بمجرّد ما تفكّر فيه بهذه الطريقة.
    Weißt du, seitdem du bewusstlos gewesen bist, ist irgendetwas, ich weiß nicht, irgendetwas anders. Open Subtitles كما تعرفين ، منذ أن تمّ إقصائك هُناك لا أعرف ، شيء مُختلف.
    Kinder hören sich anders an als Jugendliche, welche sich anders anhören als Erwachsene. TED يختلف صوت الأطفال عن المراهقين الذين بدورهم لهم أصوات تختلف عن البالغين.
    Wenn ich dich ansehe, sehe ich eine Frau, die anders ist als andere. Open Subtitles عندما أنظر إليك, أنا أرى امرأه لا تشبه أخرى رأيتها من قبل
    - ich will es gar nicht anders. - Was wirst du tun? Open Subtitles لا يوجد لدى طريقة أخرى بجد, ما الذى سوف تفعلة ؟
    Sollte ich noch mal kommen müssen, fällt unsere Unterhaltung ganz anders aus. Open Subtitles و اذا اضطررت للعودة لك مرة أخرى سنحظى بنقاش مختلف تماماً
    Keiner weiß, was das Internet im Moment ist, weil es anders ist, als eine Stunde zuvor. TED لا أحد يعرف حقا ماهي الإنترنت هذه اللحضة لأنها مختلفة عمّا كانت عليه قبل ساعة.
    - Naja, ich möchte nicht irgendwo anders wohnen, wenn meine Kinder hier aufwachsen. Open Subtitles حسنا, لا أريد أن أعيش فى مكان وأطفالى يعيشون فى مكان أخر
    Und zuletzt gibt es diese sehr enge Bindung zwischen der Regulierung unseres Körpers im Gehirn und dem Körper selbst, die anders als andere Bindungen ist. TED واخر شيئ هو ان هنالك اتصال ضيق جدا مابين تنظيم الجسم في الدماغ والجسم نفسه، بخلاف اي اتصال اخر
    Ich bleibe hier und passe auf, ob sich jemand anders verhält. Open Subtitles سوف أبقى هنا لأرى أي تغير في سلوكيات أي شخص
    Sobald Sie reden, benutzen Sie Ihren Atem ganz anders -- wie ich jetzt. TED و بمجرد أن تبدأوا التحدث فأنتم تستخدمون جهازكم التنفسي بشكل مختلف تماما.
    Keine Ahnung. In den letzen paar Wochen benehmen Sie sich anders. Open Subtitles لا أعرف, الأسابيع القليلة الماضية كُنت مُختلف
    Tatsächlich können Sie sehen, dass jedes Logo ein bisschen anders ist. TED حيث ترون بان الشعار يختلف بعض الشئ من جهاز لاخر.
    Sie interagiert mit der Welt ganz anders, als wir es tun. Open Subtitles إنها تتواصل مع العالم الخارجي بطريقة مُختلفة تماماً عن طريقتنا.
    Falls Sie sich's anders überlegen, ich bringe sie vor Mitternacht zurück. Open Subtitles لو غيرت رأيك أعدك بأنني سأعيدهم للمنزل قبل منتصف الليل
    Jedes Korn ist anders. Es gibt keine zwei Sandkörner in der Welt, die gleich sind. TED و كل حبة تختلف عن الأخرى. لا توجد في العالم حبتان متشابهتان من الرمل.
    Ob's hätte anders laufen können, wenn wir uns nie begegnet wären? Open Subtitles انت تتسائل لو ان الامورجرت مختلفه ولم نلتقي ابدا ؟
    Er hatte sich sein Leben auch ganz anders vorgestellt... wie das, was er gekriegt hat. Open Subtitles أنا متأكد بأنه هذا الشاب حياته تغيرت عليه كثيرا و عنده صعوبه بالتعامل معها
    Wir wollen weiter eure Updates lesen. Danke, anders. TED ونريد قراءة آخر التحديثات من عندكم. شكرا لك أندرس.
    Das brachte viele der anderen Jungs an der Schule gegen mich auf, insbesondere einen namens anders Larson. Open Subtitles تحول الكثير من الأولاد الآخرين في المدرسة ضدي وبالأخص واحد بإسم أندريس لارسن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more