Tausende Lire aus den 70er-Jahren. Woher kommt nur das ganze Geld? | Open Subtitles | بليارات الليرات منذ السبعينات من أين يأتي كل هذا المال؟ |
das ganze Gerede von Egeln, hält uns von unserem Abendessen ab. | Open Subtitles | كل هذا الكلام عن العوالق سيقوم بأفقادنا شهيتنا عن العشاء |
Bei dieser so genannten Selbstähnlichkeit sieht ein Teil aus wie das ganze. | TED | و كل هذه لديها خاصية التشابه الذاتي : الجزء يبدو كالكل. |
Denke die ganze Zeit die tote Tusse hat das ganze Blut nur für mich vergossen. | Open Subtitles | ابقى افكر بان تلك الفتاة الجميلة الميتة نزفت كل تلك الدماء فقط من أجلي |
Wenn sie das ganze Geld stahlen, warum nehmen Sie sie nicht fest? | Open Subtitles | لكن إذا سرقوا كل ذلك المال لماذا لا تقبض عليهم ؟ |
Er entstand zum Teil auch durch einen Biberdamm, der an einem Ende das ganze Ökosystem in einer sehr empfindlichen Balance hielt. | TED | تشكلت أيضا في جزء من قبل سد القندس في نهاية واحده مسكت النظام البيئي كله في توازن دقيق جداً. |
Und nimm das ganze nicht zu ernst, sonst holt es dich ein. | Open Subtitles | ولا تأخذ كل هذا بجدية مطلقه لأنه سوف يعضك من مأخرتك |
Oh, okay. Wisst ihr, so wie es aussieht, werden wir das ganze Essen hier nicht schaffen. | Open Subtitles | حسناً، أنت تعلمُ أنهُ ليس هُناك أيّ أمل أن نُنهي كل هذا الكمّ من الطعام. |
Du willst nicht dazu übergehen, wer für das ganze verantwortlich ist. | Open Subtitles | لن ترغب في التحدث عن من المسؤول عن كل هذا. |
Ich glaube nicht, dass du das ganze Zeug aus 'nem RadioShack hast. | Open Subtitles | لا أفترض أنك حصلتِ على كل هذا من مركز الراديو القريب. |
Wenn das ganze vorbei ist, will ich mit dir eine Reise machen. | Open Subtitles | عندما ينتهي كل هذا ، اريد ان اذهب لأقوم برحلة معك |
das ganze Wechselspiel sind nur Einsen und Nullen, die sich auf Computern ändern. | TED | كل هذه التفاعلات حرفيًا تغير فقط الأحادي و الأصفار على أجهزة الحاسوب. |
Wozu das ganze Geld, wenn ich einer Freundin nicht helfen kann? | Open Subtitles | لماذا أملك كل هذه النقود إن لم أكن سأساعد صديقتي؟ |
das ganze Grünzeug absorbiert nämlich Regenwasser auf natürliche Weise, und hilft, die Städte zu kühlen. | TED | كل تلك الأشياء الصديقة للبيئة فعلا طبيعيا تمتص مياه العواصف، أيضا تساعد على تبريد مدننا. |
Ich schrieb: "Was soll dann das ganze mit den 'Drei-Wochen-bis'- | TED | قلت: إذا لماذا كل تلك الرسائل بقي ثلاثة أسابيع.. أسبوعان؟ |
Die Blumen, die Presse, die Prominenten, das ganze Ausmaß der Sache. | Open Subtitles | انظري لكل شيء، الزهور والصحافة والحضور، والفخامة في كل ذلك |
Während sich der Planet dreht, heizt es das ganze Eis auf, es sublimiert, und es steigt in die Atmosphäre auf. | TED | ومع دوران الكوكب سيتم تسخين كل ذلك الثلج الجاف ليتصاعد. ويذهب الى الجو. |
Das muss hier hin. Ich muss das ganze Feld sehen. Markierstifte, Radierer -- gute Arbeit. | Open Subtitles | أجل هذا يجب أن يوضع هناك و هذا هناك علينا ان نرى الموقع كله |
Man könnte das ganze in unter einer Minute machen, wenn man das wirklich will. | Open Subtitles | يمكنك اتمام الأمر كله في أقل من دقيقة إن كنت فعلا تريد ذلك. |
Du sagtest, das ganze sei ein Witz. Womöglich hast du es ernst genommen. | Open Subtitles | قلت أن الأمر برمته كان مزحة، لابُد أنكَ أخذته على محمل الجد. |
Und damit das ganze Königreich, und das nur wegen deiner Gefühle. | Open Subtitles | و من خلاله، تسمّمين المملكةَ بأسرها. كلّ هذا بسبب مشاعرك. |
das ganze Theatralische tut mir leid, aber... ich wußte nicht, wie viele von euch da sein würden oder ob ihr bewaffnet seid. | Open Subtitles | آسف بخصوص كلّ ذلك التمثيل المسرحيّ، ولكنّي... لم أكن أعلم كم شخصاً منكم سيأتي وإذا ما كنتم مسلّحين تحتّم عليّ... |
Aber sie sollten nicht das ganze Budget in der ersten Stunde ausgeben. | Open Subtitles | لكن لا تقضي على كامل الميزانية من الساعة الأول ممكن ؟ |
Ich will, dass du weißt, dass das ganze eine schlechte Idee ist. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أعتقد أن الشيء بأكمله فكرة سيئة، مع ذلك. |
Ernsthaft, Josh, wenn du dir das ganze Zeug zusammen anhörst, dann hört sich das so wild und seltsam an. | Open Subtitles | بجد , جوش عندما تسمع بكل هذه الأشياء معاً يبدوا الأمر بشكل بري وغريب |
Werde ich ihn nicht brauchen, das ganze Geld zu tragen? | Open Subtitles | ألن أكون بحاجه له لمساعدتي في حمل كلّ تلك النقـــود؟ |
Sie meinen, das ganze liegt einfach als Bargeld irgendwo herum? | Open Subtitles | أتعنى انها موجودة بالقرب منى فى مكان ما , كل هذة النقود ؟ |
das ganze ist obszön und nichts verglichen mit Preisverleihungen. | Open Subtitles | الأمر بأكمله مسيء، ولا يُقارن بحالة برامج الجوائز |
das ganze County beherbergt gerade 20.000 Leute und diese sind sehr dünn verteilt. | TED | المقاطعة كلها منزل ل20000 شخصا فقط و هم موزعون بعيدا عن بعضهم البعض |