"eins" - Translation from German to Arabic

    • واحد
        
    • واحداً
        
    • واحده
        
    • واحدا
        
    • إحدى
        
    • الواحدة
        
    • صورة
        
    • واحدة
        
    • الاولى
        
    • الاول
        
    • بواحدة
        
    • الواحد
        
    • أمراً
        
    • واحدةً
        
    • بواحد
        
    Doch Eins wissen wir genau: Depression kann behandelt und Selbstmord verhindert werden. TED لكن هناك شيء واحد نعرفه أنه يمكننا معالجة الاكتئاب وتجنب الانتحار.
    Jede davon steuert entweder Eins der Ohren, oder den Kopf, hoch und runter. TED كل واحد منهما يتحكم باحدى الأُذنين .. بصورة مختلفة او لرفع الراس
    Sie beträgt Drei-Viertel, ungefähr, was kleiner als Eins ist - wir nennen das sublinear. TED انها ثلاثة أرباع تقريباً وبالتالي هي أقل من واحد ونطلق عليها خط فرعي
    Wir alle haben natürlich zwei Genome -- Eins von unseren Müttern und Eins von den Vätern. TED كل واحد منا يملك إثنين من الجينوم البشري الأول من الوالد .. والثاني من الوالدة
    Nummer eins: Tue nichts. TED ist nicht kaputt, also werde ich es nicht reparieren. TED رقم واحد: لا تفعل شئ. هذا الشئ لن يتوقف، لذا لن أقوم بإصلاحه.
    Meine Schwester hat mir so vieles hinterlassen, und ich möchte Ihnen nun Eins davon noch mitgeben. TED تركتني شقيقتي مع أشياء كثيرة جدًا، وسأترك كل واحد فيكم الآن مع شيء واحد منهم.
    zwei Up und ein Down Quark zu einem Proton kombiniert werden, dann hat es eine Gesamtladung von plus Eins. Diese Teilchen TED لذا عندما يتم دمج 2 كواركس علوي بـ 2 كواركس سفلي.. لتكوين بروتون، تبلغ إجمالي شحنته الكهربائية موجب واحد.
    Meine Ansicht zum aktuellen Stand über potentielles Leben auf dem Mars ist, dass es möglicherweise auf dem Planeten existierte, die Chance steht vielleicht Eins zu zwei. TED والان ، رأيي في الوضع الحالي هو أن فرص وجود حياةٍ على المريخ والتي من الأرجح وجودها على الكوكب ، هي واحد من إثنين.
    Die Wahrscheinlichkeit ihrer Unschuld ist also nicht Eins in 73 Millionen. TED إذاً فرصة أنها كانت بريئة ليست واحد في 73 مليون.
    Eins war ein Interview, das ich mit einem der besten amerikanischer Biografen hatte. TED واحد كان في مقابلة أجريتها مع أحد أعظم كتاب السير الذاتية الأمريكان.
    - Das bedeutet, zwei zu sein und doch immer nur Eins. Open Subtitles و الحب ؟ ذلك سيصبح إثنان، وفي نفس الوقت، واحد
    Es gibt also nur Eins zu tun, und Ihr alle wisst, was. Open Subtitles لا يوجد سوى شئ واحد الآن وأنتم جميعاً تعرفون ما هو
    Eins muss man New York lassen. Die Hotelzimmer sind schön groß. Open Subtitles شيء واحد لابدان تجده في نيو يورك فنادق لطيفه وكبيره
    Ihr seid ganz gerissene Diebe! - Eins muss man dem Major lassen: Open Subtitles هنالك شيء واحد بهذا الخصوص أيها الرائد، إننا لا نكذب أبداً
    Auf der Lucia-Lombardo-Skala von Eins bis zehn vergebe ich eine Sieben. Open Subtitles في معيار لوشيا لومباردو من واحد الى عشرة أعطيه 7
    Wir hörten davon. Danke. Ich will Eins wissen - stimmt das mit Victoria? Open Subtitles شكرا أريد معرِفة شئ واحد هل ما سمعته عن فيكتوريا صحيح ؟
    Ich hab 'ne Menge Leute bewacht und Eins bestätigt sich immer wieder. Open Subtitles أمضيت وقتاً طويلاً أحرس الناس في العالم وتأكدت من شيء واحد.
    Eins ist sicher: Sie sind nicht afzhalten. Die Ameisen werden bald bei ns sein. Open Subtitles شيء واحد مؤكد ، لا شيء يوقف النمل ، وسرعان ما سيأتون هنا
    "Wenn einer hundert Schafe hätte und Eins von ihnen sich verirrte; Open Subtitles إفترض أن شخص لدية 100 خروف لو ضاع واحداً منهم,
    Du sagtest, ich brauche ein Hobby, also such ich mir Eins. Open Subtitles سبق وقلتى اني بحاجة الى هوايه أعتقد أنى وجدت واحده
    Ich sage nicht, dass ich Gottes Willen kenne aber Eins weis ich sicher. Open Subtitles انا لا اتظاهر بمعرفه اراده الله لكن شيئا واحدا انا متأكد منه
    Wer weiß, vielleicht war Eins von Ihren Atomen einmal Napoleons Knie. TED من يدري، ربما تكون إحدى ذراتك جزء من ركبة نابليون.
    in seinem Lauf den Teil des Himmels hellte, wo jetzt er glüht, da sahen Marcellus und ich, als die Glocke Eins schlug... Open Subtitles لتضيء ذاك الجزء من السماء حيث هي الآن وعندما دقت الساعة الواحدة بعد منتصف الليل ، كنت أنا ومرسليوس ..
    Ihr bekommt alle ein Foto mit mir, keine Sorge, heute kriegt jeder Eins. Open Subtitles سأقوم بأخذ صورة معكم جميعًا، لا تقلقوا الجميع سيحصل على واحدة الليلة
    Es ist Eins der schönsten Stücke, die ich je gemacht habe. TED وهي واحدة من اجمل القطع التي صنعتها على الاطلاق، أعتقد.
    Nummer Eins, ihr Leben hat sich in den letzten 400 Jahren nicht wesentlich verändert. TED الاولى هي ان هؤلاء القوم يعيشون تماما على نفس النحو منذ 400 عام
    Wussten Sie, dass Autounfälle bei jungen Menschen die Todesursache Nummer Eins sind? TED هل تعلمون ان حوادث السيارات هي المسبب الاول لمصرع الشباب ؟
    Niemand hatte damit irgendein Problem, bis uns dieses Arschloch Eins gemacht hat. Open Subtitles لم يكن لدى أحدكم أي مشكلة حتى تسبب لنا الوغد بواحدة
    Haben Sie sie im selben Zimmer untergebracht? Eins nach dem anderen? Open Subtitles هل كنت تحتفظي بالطفل في نفس الغرفة الواحد تلو الآخر
    Ich sage dir Eins, wenn Morgan es schafft, mit Rick zu gehen, könnt's Craig echt wehtun. Open Subtitles سأقول لك أمراً لو نجح "مورجان" في أخراج "ريك" من هنا فإن هذا سيؤلم "كريج"
    Ich will nur diesen Kerl schnappen, bevor er noch Eins meiner Mädchen umbringt. Open Subtitles أريد القبض على هذا الرجل قبل أن يقتل واحدةً أخرى من فتياتي
    Der Russe will keine Kinder. Er hatte vor langer Zeit Eins. Open Subtitles لا يريد الروسي ان يحضى بأطفال لقد حضى بواحد قبل وقت طويل, لقد انتهى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more