Wie Sie und die meisten Eltern habe ich, ehrlich gesagt, keine Ahnung was ich da tue. | TED | ومثلكم جميعاً، ومثل معظم الأباء، الحقيقة هي أنه ليست لدي أي فكرة جيدة عما أفعله |
So habe ich zum ersten Mal von diesen Inseln erfahren. Ich hatte jedoch keinen Schimmer, auf was ich mich da einließ. | TED | إذن، كانت تلك هي المرة الأولى التي أسمع بتلك الجزر و لم تكن لدي فكرة عمّا أقحمت نفسي فيه. |
Ich muss einen Film drehen. Dafür habe ich 25 Tage Zeit. | Open Subtitles | إنظر , لدي هنا فيلم لأصنعه وعندي 25 يوم لأنهيه |
Manchmal, wenn ich allein bin, habe ich dieses Bauchgefühl, dass er mich beobachtet. | Open Subtitles | أعني، أحياناً عندما أكون وحيد، يكون لديّ هذا الشعور بأعماقي بأنه يراقبني. |
Also habe ich dieses Experiment ein paar Mal wiederholt und einmal ist etwas sehr interessantes passiert. | TED | بعد ذلك قمت بتكرار هذه التجربة لعدة مرات، وفي إحدى المرات حدث أمر مثير للاهتمام. |
Von so einem Job habe ich schon als kleines Mädchen geträumt. | Open Subtitles | انه حلمى منذ ان حصلت على أول فرن لخبز العيش |
Und da ich nichts Besseres zu tun hatte, habe ich mitgespielt. | Open Subtitles | وبما أنه لم يكن لدي ما أفعله كنت سعيدا بمجاراتها |
Das habe ich schon. Ok, also du kommst raus. Und was dann? | Open Subtitles | إنها لدي ، لذا انت في الخارج وماذا بعد ذلك ؟ |
Immer, wenn wir uns treffen, habe ich wohl nur schlechte Neuigkeiten. | Open Subtitles | يبدو أنه كلما تقابلنا لا يكون لدي الا الاخبار السيئة |
Nun habe ich wichtige Dinge zu tun, also sage ich Adieu, Wiedersehen. | Open Subtitles | الان، لدي بعض الأعمال الحقيقية، لذا سأقول وداعا ً والى اللقاء |
Immer, wenn wir uns treffen, habe ich wohl nur schlechte Neuigkeiten. | Open Subtitles | يبدو أنه كلما تقابلنا لا يكون لدي الا الاخبار السيئة |
Nun habe ich wichtige Dinge zu tun, also sage ich Adieu, Wiedersehen. | Open Subtitles | الان، لدي بعض الأعمال الحقيقية، لذا سأقول وداعا ً والى اللقاء |
Jetzt habe ich kein Geld und keine Krankenversicherung. Ich muss mich an diese Dritte-Welt Situation gewöhnen. | Open Subtitles | وبما أننّي الأن ليس لديّ مال ولا تأمين صحّي عليّ أن أتعّود على العالم الثالث |
Ich habe gern Fleisch geräuchert, aber jetzt habe ich eine neue Leidenschaft: Holz. | Open Subtitles | لقد أعجبني اللحم المدخن ، لكن لديّ شغفٌ جديد الأن ، الخشب |
Am 14. März dieses Jahres habe ich dieses Poster auf Facebook gepostet. | TED | في 14 مارس لهذا العام قمت بعمل مشاركة علي الفيس بوك. |
Als Datenspezialist habe ich viele Analysen durchgeführt, meistens von Anlagen, Industrieanlagen auf der ganzen Welt. | TED | وكعالم بيانات، قمت بالكثير من التحليلات، بشكل رئيسي عن ، الوسائل الصناعية في العالم. |
Als ich dann meinen Führerschein hatte, habe ich praktisch hier oben gewohnt. | Open Subtitles | بعد ان حصلت على رخصة السواقه لم استطع ترك هذا المكان |
Zu meinem Laptop habe ich eine innigere Verbindung als zu irgendeinem Stück Erde. | TED | لدى إرتباط أعمق بجهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بي من أي قطعة أرض |
Danke, diesmal habe ich das Zubehör und weiß, wie man es benutzt. Auf bald. | Open Subtitles | شكرا لك، كيو , لكن هذة المرة عندي الأدوات و أعرف كيف أستعملهم |
Es ist nur... letzten Donnerstag habe ich noch mit ihr etwas getrunken. | Open Subtitles | أعرف شعورك، إنّك تفتقدينها يوم الخميس الماضي، كنتُ أحتسي الشراب معها |
Kein Problem, das habe ich schon tausendmal gemacht. Wir haben den Nebel gleich hinter uns. | Open Subtitles | لا مشكلة, لقد فعلت ذلك ألاف المرات نحن سنكون خلال ذلك فى دقائق معدودة |
Jetzt habe ich den großen Fall und werde wohl dabei draufgehen. | Open Subtitles | الأن أنا أملك القضيه مهمه , و سأفشل فى مهمتى. |
Aber ich sage dir, auf so einen habe ich mein Lebtag gewartet, Johnny. | Open Subtitles | لكن صـدقـني لقد كنت أبحث عن هذ الامر طوال حياتي يا جوني |
habe ich im Schlafzimmer meiner Mutter nach Geld gesucht und dabei Nacktbilder unter ihrer Matratze gefunden. | Open Subtitles | كنت أبحث عن بعض المال في غرفة والدتي و وجدت بعض الصور العارية تحت فراشها |
Das habe ich also damit versucht, aber was viel wichtiger ist, genau das ist in den letzten 30 Jahren in der Musikbranche abgelaufen. | TED | باختصار، هذا ما كنت أحاول فعله بتلك الأشياء، لكن الأهم من ذلك، هو ما كانت عليه الموسيقى في الثلاثين سنة الماضية. |
In den letzten Tagen habe ich Leute über China sprechen hören. | TED | في الأيام الأخيرة الماضية , سمعت أناساً يتحدثون عن الصين. |
Und da wir keine Waffen haben, habe ich Fallen und Schlingen ausgelegt. | Open Subtitles | , ومنذ ليس لدينا أي أسلحة أنا وضعت بعض الفخاخ والكمائن |
Beantworte mir eine Frage: habe ich jetzt das Image des Unschlagbaren? | Open Subtitles | دعينى اسألك سؤال هل انا بطل القتال المتناهى |