Das ist keine große Sache. Wir werden einfach zum Rathaus gehen und dort heiraten. | Open Subtitles | إنها ليست قضيّة كبيرة ، سيتعين علينا الذهاب لقاعة المدينة ، وسنتزوّج هناك |
Es ist keine komplizierte Arbeit, aber sie muss richtig gemacht werden. | Open Subtitles | إنه ليس عملا صعبا لكنه يجب أن يتم بدون أخطاء |
- Ich weiß nicht, aber ich bin in etwas verwickelt. Das ist keine lokale Sache. | Open Subtitles | ولكننى متورط فى شيئاً هُنا وبدون إهانة هذا الأمر ليسَ أمر محلى |
MO: Das ist keine Wissenschaft. Diese Instrumente sind selbstverständlich, und die Leute wollen sie. | TED | مورغان أونيل: انها ليست باختراع للذرة. هذه الأدوات هي واضحة والناس يريدونها لهم. |
Das ist keine Pastete, sondern der große Fel- sen. Ralph verständigt über Handy den Notruf. | Open Subtitles | ذلك لَيسَ يافوخاً، عزيز. تلك الصخرةُ الكبيرةُ. وبعد ذلك رالف يَدْعو 911 على خليتِه. |
Was immer du heute Abend vorhast, ist keine Lösung. | Open Subtitles | كما يبدو فإن أياً ما تخططين له الليلة ليس هو الجواب. |
Das ist keine gute Nachricht! | Open Subtitles | كونهم لن يَستطيعونَ الذهاب تلك لَيستْ أخباراً سارة |
Beruhig dich. Es ist keine echte Galle. Es ist nur bleihaltige Farbe aus China. | Open Subtitles | إهدأ ، إنها ليست غدة صفراء حقيقية إنه فقط طلاء أولي من الصين |
Es ist keine Bombe Sir, aber da ist etwas in der Schachtel. | Open Subtitles | إنها ليست قنبلة يا سيدي , ولكن هنالك شيئاً في الصندوق |
Es ist keine Gabel, entworfen um drei Hors d'oeuvre gleichzeitig zu schnappen, was sehr nützlich draußen in der Lobby wäre, würde ich sagen. | TED | إنها ليست بشوكة مصممة للإمساك بثلاثة مقبلات في آن واحد، والذي يمكن أن يكون مفيدا خارجا في الردهة، يمكنني القول. |
Es ist keine Rune. Und es steht auch nirgendwo in Zaubermanns Silbentabelle. | Open Subtitles | إنه ليس حرفاً قديماً و هو غير موجود بـ معجم سبيلمان |
Er ist keine Sache, die wir einfach so auf die leichte Schulter nehmen können. | TED | إنه ليس نوعا من الأشياء التي يستخف بها. |
Es ist keine Überraschung, dass der Twist ins 19. Jh. zurückverfolgt werden kann, da er während der Sklavenzeit vom Kongo nach Amerika gebracht wurde. | TED | إنه ليس من المفاجئ أنه بإمكاننا الرجوع بتاريخ هذه الرقصة الى القرن التاسع عشر، آتية إلى أميركا من الكونغو خلال عهد العبودية. |
Sie in eine Schlacht zu schicken, ist keine Entscheidung, die Ihr leichtfertig trefft. | Open Subtitles | ان ترسلهم في معركة ليسَ قراراً تتخذهُ بسهولة |
Es ist keine "schöne" Gleichung. Ich habe sie nicht erfunden. Sie ist real. | Open Subtitles | انها ليست معادله جميله انا لم اخترعها، انها موجوده |
Es ist keine leichte Frage, wie du weißt | Open Subtitles | هو لَيسَ سؤالاً سهلاً. أعتقد تَعْرفُ ذلك |
Sie freizulassen, ist keine Lösung. | Open Subtitles | الإفراج عنهم ليس هو الحل كل من هذان الرجلان |
Mykose war irrelevant und ist keine... schwere Krankheit. | Open Subtitles | عدوى الخميرةَ لَيستْ مرض جدّي. كان هناك لا شيءُ الذي هي كان يُمكنُ أنْ تَعْملَ. |
Sie ist keine Herzchirurgin, aber ich hätte ihnen das früher sagen können. | Open Subtitles | , هي ليست جرّاحة قلب لكنني كان يمكنني قول هذا لكِ |
Wie gesagt, die Zerstörung vom Schiff ist keine Rettung. | Open Subtitles | تدمير السفينة التي أنا على متنها لا يعد إنقاذ |
Es ist keine Reaktion auf Gifte. Es ist eine psychosomatische Reaktion. | Open Subtitles | إنّه ليس تفاعلاً سمّيّاً بل تفاعل بدني نفسيّ |
Das ist keine Keller-Einheit, für die sich niemand interessiert... oder für das, was auch immer Sie als "Polizeiarbeit" bezeichnen. | Open Subtitles | وليست وحدة مقرها غرفة سخان الماء حيث لا أحد يهتم بما تسمّينه أنتِ عملاً شرطيًّا |
Verdünnt sie bis zu dem Punkt, an dem nichts mehr übrig ist. Leute, das ist keine einfache Metapher, von der ich spreche, es stimmt. | TED | تخفيف ذلك وصولا الى نقطة حيث لا شيء يبقى من الدواء. ايها الاصحاب، وهذه ليست مجرد استعارة ما أعطيكم الآن، هو الحقيقة. |
Denn es ist keine Frage der Klimapolitik oder der Umweltagenda. | TED | وأنا أقول لكم، هذه ليست مسألة سياسة المناخ أو جدول الأعمال البيئي. |
Es ist keine Spielerei. Es ist eine lagische Wiederherstellung der Vorgänge, basierend auf Beweisen. | Open Subtitles | إنّها ليست سحرية ، إنها أداة إصطناعيّة تستند إلى أدلة |
Behalte deinen Zaubertrank. Er ist keine Herausforderung für uns. Er ist schwach. | Open Subtitles | أحتفظي بخيارتكِ لنفسكِ، لأنه الآن لا .يعتبر تحدياً لنا، لأنه ضعيف |