Das hatte ich ehrlich gesagt nicht erwartet. Ich entstamme einer langen Reihe von Depressiven. | TED | ولم يكن هذا ما توقعته .. صدقوني لقد خرجت من مرحلة احباط طويلة |
Der Preis wurde zu Ehren eines Gebäudes verliehen, welches über einen langen Zeitraum genutzt wurde. | TED | ولقد كانت الجائزة عن الاحتفال بالمبنى الذي كان في الاستخدام لفترة طويلة من الزمن. |
Nach einer ziemlich langen, unangenehmen Stille fand Steve seine Sprache wieder. | TED | بعد فترة طويلة بعض الشيء، و غريبة، ستيف كسر الصمت. |
Und dieses Problem sehen Sie oft, wenn Sie sich die langen Listen all dieser Fonds ansehen. | TED | وغالبا ما ترى المشكلة عندما ياتي الامر الى تلك القوائم الطويلة المتعلقة بتلك الصناديق الاستثمارية |
Die Mondlandung geschah vor einer Kulisse einer langen Serie technologischer Triumphe. | TED | ظهرالهبوط على القمر في سياق سلسلة طويلة من الانتصارات التكنولوجية. |
Das Klima war erwiesenermaßen eine der Ursachen in einer langen Kette von Ereignissen. | TED | حيث اتضح أن المناخ كان أحد المسببات ضمن سلسلة طويلة من الأحداث. |
Auf langen Anhängern, mit Soldaten in Jeeps und jeder Menge Lastern. | Open Subtitles | على شاحنات طويلة مع الجنود وسيارات الجيب وعديد من الشاحنات |
Ja. Vor ein paar Stunden schickte ich alle in einen schönen, langen Urlaub. | Open Subtitles | نعم , قبل ساعات قليلة ، وجهت لهم كلهم عطلة جميلة طويلة |
Aber ich sorge für mich selber schon seit einer langen Zeit. | Open Subtitles | ـ أبواى الروحانيون و لكنى راعيت نفسى منذ مدة طويلة |
Nun, eine Route ist eine Straße, auf der man bei langen Reisen fährt. | Open Subtitles | حسنا ً، الطريق الطويل هو الذي تسلكه عندما تذهب في رحلة طويلة |
Das hier könnte das letzte Stück Polizeiarbeit meiner langen Karriere sein. | Open Subtitles | تلك قد تكون آخر عملٍ شرطيّ ٍ خلال مسيرة طويلة |
Wäre es unhöflich zu sagen, dass ich einen langen Weg zurück nach Manhattan habe? | Open Subtitles | ألن يكون من الفظ أن أقول أن لدي مسافة طويلة لأقطعها إلى مانهاتن؟ |
Ich schätze, ich hab' einen langen Weg durch diesen Tunnel gehabt. | Open Subtitles | أعتقد أنني لقد مررت بذلك النفق لفترة طويلة,أليس كذلك ؟ |
Nach Ihrer langen Zeit als Schläferin waren Sie erstaunlich schnell wieder einsatzfähig. | Open Subtitles | استطعت الانسجام بسرعة بعد أن كنتِ في سبات منذ مدّة طويلة. |
Verstehen Sie es als erste in einer langen Reihe schwerer Fragen. | Open Subtitles | افهميه على أنه بداية في مجموعة طويلة من الأسئلة الصعبة |
Wie eine Hundespur, nur größer, ungefähr 20 cm Durchmesser mit langen Krallen. | Open Subtitles | كآثار الكلب، لكن كبيرة، بقطر ثماني بوصات و مخالب كبيرة طويلة. |
Er ist kein übles Pferd. Der mag nur keine langen Autofahrten. | Open Subtitles | انه ليس حصانا سيئا انه فقط لا يحب المسافات الطويلة |
Also nein, ich denke, im Moment haben wir einen verdammt langen Weg vor uns. | TED | لذا أقول لا، ليس الآن، أظن أن لدينا طريق طويل للغاية للمضي فيه. |
Daher freue ich mich zwar über die echten Fortschritte, die ich im vorliegenden Bericht dokumentieren kann, bin jedoch stärker denn je davon überzeugt, dass wir noch einen langen Weg vor uns haben und keine Zeit verlieren dürfen. | UN | ومن ثم، فرغم سعادتي لأنني أستطيع أن أوثق في هذا التقرير جوانب تقدم حقيقية أحرزت فإنني أشعر بصورة أشد من أي وقت مضى بأن الطريق مازال طويلا أمامنا وأنه ما من وقت لدينا نضيعه. |
Du bist einen langen Weg gegangen, aber nicht umsonst. | Open Subtitles | أنت تسلك طريقاً وعرة .. و بلا هدف لقد كنا ستة أشخاص |
Nach langen Jahren habe ich verstanden, was die Kampfkunst bedeutet. | Open Subtitles | لقد أستغرقت سنوات طويله لافهم المعني الحقيقي لتعاليم فنون قتال أبي وعائلتي و الغرض منها |
Da umfing sie mich Mit ihren langen, zarten Armen und wir küssten uns In süßer Umarmung | Open Subtitles | واحتضنتني بين يديها الطويلتين الصغيرتين وبعدها بكل لطف قمت بقبلتي |
Stattdessen wird es von langen, langsamen geologischen Rhythmen bestimmt. | TED | بدلًا من ذلك، فهي مدفوعة بإيقاعات جيولوجية بطيئة وطويلة. |
Bis sie die Motte mit der 30 cm langen Proboscis fanden. | Open Subtitles | بعدها تم اكتشاف قرون الاستشعار بطول 12 انش عند العث |
Nach einem langen Tag Turing-Test brauchst du Entspannung. | Open Subtitles | بعد يوم شاق من اختبارات تورنغ يجب أن تسترخي |
Im Zeitalter der Entdeckungen spielten Spirituosen eine wichtige Rolle auf langen Seefahrten. | TED | في عصر الاكتشافات، لعبت المشروبات الروحية دوراً حساساً في الرحلات البحرية الطويلة. |
Erinnerst du dich, als ich sagte, dass wir noch einen langen Weg haben, bevor wir sie wiedersehen? | Open Subtitles | أتتذكّرين حين أخبرتكِ أنّ أمامنا شوطٌ طويلٌ نقطعه قبل رؤيتها ثانيةً؟ |
Du siehst aus, als hättest du einen langen, harten Tag gehabt, Onkel Willy. | Open Subtitles | تبدوا وكأنّك قد أمضيتَ يوماً شاقاً |
Ich wollte einen langen, faulen, romantischen Vormittag wie den, den du mir versprochen hast. | Open Subtitles | أردت صباحاً كسولاً طويلاً ورومانسياً مثل الصباح الذي وعدتني به ولكن خمن ماذا |