"leer" - Translation from German to Arabic

    • خالية
        
    • فارغاً
        
    • خاوية
        
    • فارغ
        
    • فارغا
        
    • فارغة
        
    • فراغ
        
    • خالي
        
    • خاوياً
        
    • خاويًا
        
    • يفرغ
        
    • خاوٍ
        
    • فارغه
        
    • خالٍ
        
    • الفراغ
        
    Er konnte ihn zunächst nicht sehen und dachte, der Raum sei leer. Open Subtitles في البداية لم يقدر على رؤيته و ظن أن الغرفة خالية
    Sie gingen an dem Morgen vor Tagesanbruch zum Grab und fanden es leer auf. Open Subtitles وقد ذهبتا إلى القبر في أول الفجر من هذا اليوم ووجدتا القبر فارغاً
    Und das fand ich nie. Das Beste, das man je tun konnte, war auf Null zu gelangen. Aber sie waren leer. TED و لم أتمكن من ذلك. إكتشفت أن أفضل ما يمكنك الوصول إليه هو مستوى الصفر. فقد كانت حياتهم خاوية.
    Ich möchte beichten, so aufrichtig ich kann, aber mein Herz ist leer. Open Subtitles أريد الإعتراف وكأن هذا أفضل ما يمكنني فعله لكن قلبي فارغ
    Wenn sie so "leer" ist, dann ist es auch Ihre Sittenklausel und Ihre Kanzleiordnungen, welche besagt, dass, wenn ein Name Partner Open Subtitles لو كان فارغا اذا فهي كذلك اخلاقك و شروطك و لوائحك التي تنص على انه لو ان شريك منافس
    Es muss ein Fehler vorliegen, denn mein Treuhandkonto scheint leer zu sein. Open Subtitles و رأيت ما أظنه خطأ و هو أن وديعتي خالية الرصيد
    Es ist wie, wenn ein Architekt Menschen in den Häusern zeichnet, und diese nicht leer präsentiert. TED إنها تشبه كثيرا المهندسون المعماريون الذي يعرضون للناس بيوتهم على عكس أن يرونها خالية
    Finden sie einen leeren Parkplatz. Stellen Sie sicher, dass er leer ist und er in Privatbesitz ist und lassen Sie sie Auto fahren. TED ابحث عن قطعة ارض خالية كبيرة تأكد من أنها خالية وانها ملكية خاصة واسمح لهم بقيادة سيارتك
    Aber das war unlogisch: ich war endlich in der Lage, von meiner Kunst zu leben, und trotzdem kamen keine kreativen Ideen, mein Kopf war leer. TED الأمر الذي لم يبدو منطقياً لي ، لأنه صار بإمكاني أخيراً دعم فني و لكن مع ذلك كنت فارغاً إبداعياً.
    Immer größer wurde das Manuskript, immer leerer... so leer wie der blaue Himmel und die See. Open Subtitles كبيراً جداً و فارغاً مثل البحر الكبير الفارغ و مثل السماء
    Das Labor sagt, es sei leer gewesen. Open Subtitles لقد أرسلوه إلى المختبر و وجده كان فارغاً
    Ich fühlte mich leer und fern von meinem Körper. Open Subtitles وكأننى أصبحت خاوية من الداخل وخرجت من أسر جسدى
    Weißt du noch? Er spielte einen Vollbehinderten und ging leer aus. Open Subtitles تتذكر , أصبح مختلاً كلياً ذهب الى المنزل فارغ اليدين
    Die Teekanne könnte voll oder leer sein. TED إبريق الشاي يمكن أن يكون ممتلئا، ويمكن أن يكون فارغا.
    Eine Seite war leer, auf der anderen Seite war eine einfache Anleitung. TED كانت فارغة من جهة، وعلى الجهة الأخرى وضعت بعض التعليمات البسيطة.
    Du bist leer. Du bist eine Null. Open Subtitles أنتِ مجرد فراغ ، وصفر على الشمال وبقعة سوداء
    Trotzdem gingen die Banditen leer aus, sie stahlen einen leeren Wagen. Open Subtitles و لكن على الرغم من خفة الحركة اللصوص خرجوا خالي الوفاض لأنهم سرقوا شاحنة فارغة
    Aber nachts, als es nichts zu tun gab und das Haus ganz leer war, dachte ich immer an Jenny. Open Subtitles لكن فى الليل حينما لا يوجد شيء أفعله والبيت كان خاوياً كنت أفكر بـ جينى دائماً
    Genau wie der Spiegel, der die Box leer erscheinen lässt. Open Subtitles بالإضافة إلى المرآة التي تخيّل لكم الصندوق خاويًا
    Sie bringen den Lockvogel um und räumen unsere Bude leer. Sehr schlau! Open Subtitles انهم اذا يقتلون الطعم و هذا يفرغ القسم هذا ذكي جدا
    Jedes mal, wenn ich an seinem Grab gesprochen hab, fühlte es sich immer so leer an. Open Subtitles كلّما كنت أتحدّث لقبره، شعرت دومًا أنّه خاوٍ.
    Sie konnte aber nicht erklären, warum die Flasche leer und nur ihre Fingerabdrücke darauf waren. Open Subtitles ما لم تستطع تفسيره هو لماذا كانت الزجاجه فارغه وبصامتها وحدها كانت على الزجاجه
    Tatsächlich, behaupten Quellen, wäre das Herrenhaus leer wie eine Grabkammer gewesen, kein Wortspiel beabsichtigt. Open Subtitles من ناحية أخرى، المصادر تقول أن القصر كان فارغ كالقبر، تعبير خالٍ من تبطين
    Wenn wir unsere Menschlichkeit verleugnen, fühlen wir uns innerlich leer und suchen nach Wegen uns selbst zu behandeln, um die Leere zu füllen. TED وعندما نُنكر انسانيّتنا، نشعر بفراغٍ داخليّ، باحثين عن طرقٍ للمداواة الذاتيّة لملء الفراغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more