Mir ist es egal. Mir ist alles egal. Mich kann nichts mehr umhauen. | Open Subtitles | لا أهتم، لا أهتم بعد الآن لا أشعر بالتهديد من أي شيء |
Oh, ist Mir ist total schlecht. Simon, kannst du rechts ranfahren? | Open Subtitles | أشعر بأنني إنمرضت فعلا سايمون, هل بإمكانك أن تقف جانبا؟ |
Zur Hölle, Mir ist egal, wie ich aussehe, wenn ich mich so gut fühle. | Open Subtitles | ♪ الجحيم تفعل يهمني ما تبدو وكأنها عندما أشعر بأن هذا الخير ♪ |
Ich bin nervös. Ich habe viel zu tun. Und Mir ist so schwindelig. | Open Subtitles | انا مذعورة بعض الشىء ولدى مليون شىء لأفعل واشعر بدور اشعر بدوار |
Seltsam, Mir ist, als kenne ich euch schon immer. | Open Subtitles | إنه لشئ مضحك، أشعر و كأنني أعرفكممنذزمنطويل. |
Ja ja ja, ich habe mich schon dran gewöhnt. Bei Mir ist es schon soweit, dass es mir fehlt, wenn es mal nicht wehtut. | Open Subtitles | أصبحت لا أشعر بالحياة إلا إن آلمتني معدتي |
Mir ist langweilig. Tag für Tag sitz ich allein hier rum. | Open Subtitles | أشعر بالملل ، أجلس وحدي طول اليوم ، لا أفعل شيئًا |
- Es war schrecklich. - Mir ist schlecht. - Bleib ruhig. | Open Subtitles | لقد كان شيئا رهيبا - راسل ، أشعر بتوعك - |
(Maria) Mir ist kalt. Ich habe eine Gänsehaut. | Open Subtitles | .أشعر بالبرد .فقط أنظر إلى تلك القشعريره |
Hören Sie, junger Mann, Mir ist nicht nach Scherzen zumute. | Open Subtitles | انظر أيها الشاب ، أخشى أنا لا أشعر يمزح. |
Mir ist, als könnte ich es allein mit dem ganzen Imperium aufnehmen. | Open Subtitles | الآن أشعر أنني يمكنني أن أقضي على الإمبراطورية كلها بنفسي |
Aber weißt du, Mir ist danach. Ich habe dir gegenüber sehr komplizierte Gefühle. | Open Subtitles | ولكني أشعر بذلك، لدي مشاعر معقدة جداً تجاهك |
Entschuldige, aber Mir ist nicht nach reden heute nacht. | Open Subtitles | آسفه، ولكن لا أشعر برغبة كبيرة في الحديث الليلة |
- Mir ist so schlecht... - Sie schläft im Gästezimmer. | Open Subtitles | أنني أشعر بالغثيان مجددا حسنا, هي في غرفة الضيوف |
- Mir ist kalt. - Kriechen wir in den Schlafsack? | Open Subtitles | ـ أشعر بالبرد ـ لماذا لا نذهب إلى الكيس ؟ |
Also Mir ist jetzt ein Stein vom Herz gefallen. | Open Subtitles | فى الواقع لا أشعر أننى كنت أحمل عبئ كبير |
Mein Bein ist verletzt, Mir ist kalt und ich habe Hunger. | Open Subtitles | لقد جرحت ساقى و إننى اشعر بالبرد ، كما أننى جائع |
- Ich muss dem Untergang geweiht sein. Mir ist gar nicht gut. | Open Subtitles | . يبدو إني سابقى مُعاقبة . لا اشعر بإني بحاله جيدة على الاطلاق |
Also, Mir ist nicht unbedingt nach so 'nem Scheiß-Wettbewerb. | Open Subtitles | لذا أنا لا أحس حقاً ببعض المسابقات الغبية |
Es passiert einer von drei Personen, Mir ist es passiert. | TED | يحدث لواحد من كل ثلاثة، وهذا ما حدث لي. |
Als ein Dankeschön. Mir ist es egal, was andere sagen. | Open Subtitles | كرسالة شكر له، ولا أحفل برأي أي أحد في ذلك. |
Mir ist aufgefallen, dass Sie Lippenstift tragen. Sind Sie immer geschminkt? | Open Subtitles | لاحظتُ أنّكِ تضعين أحمر شفاه، أتضعين أحمر شفاه كلّ يوم. |
Mir ist es scheißegal, | Open Subtitles | لايهمّني سواء كنت في حلقتي أم لا |
Weißt du, Mir ist gerade aufgefallen, dass wir beide nicht mehr zusammenarbeiten. | Open Subtitles | أتعلمين ، لقد طرأ في ذهني للتوّ ذلك أنّنا لم نعد نعمل معاً |
Mir ist egal, was wir gesehen haben. Familie gibt man niemals auf. | Open Subtitles | لا يهمّني ما رأيناه ، لاتتخلّو عن فرد من العائلة قط |
Ein Teil von Mir ist sehr gut darin, jemanden auszutricksen. | Open Subtitles | حسنا، جزء مني هو الحصول على جيدة جدا في اللعب الحيل |
Mir ist das völlig gleich. Was zählt, ist, wie es weitergeht. | Open Subtitles | لا أهتم بشأن أياً من ذلك، إننا هنا لنتخطى الأمر |
Mir ist die ganze Zeit... verdammt kalt. | Open Subtitles | أنا اتجمد من البرودة طول الوقت |
- Mir ist fürchterlich kalt. | Open Subtitles | أنا بارد، أنا بارد جداً لديّ سترتك |
Mir ist immer egal gewesen, was andere über dich gesagt haben. | Open Subtitles | أنا لا أبالي أبداً بما يوله الآخرين عنك. |
Mir ist egal, wer der Typ ist. | Open Subtitles | أنا لا أهتمّ من يكون هذا، أنا لا أهتم انظر إلي. |