"noch einen" - Translation from German to Arabic

    • واحد آخر
        
    • واحدة أخرى
        
    • المزيد من
        
    • واحداً آخر
        
    • كأس آخر
        
    • كأساً آخر
        
    • واحد أخر
        
    • واحده
        
    • كأسًا آخر
        
    • شراب آخر
        
    • آخر من
        
    • آخرُ
        
    • أكثر واحد
        
    • قدحاً آخراً من
        
    • كأس أخرى
        
    Euer Ehren, die Anklage möchte noch einen weiteren Zeugen aufrufen. Open Subtitles سيادةالقاضي،يودالأدعاءأنيستدعي.. شاهد واحد آخر.
    - Es gibt noch einen von der Sorte? Open Subtitles هل تعنى أنه يوجد واحد آخر من هذه المخلوقات ؟
    Wenn ich 1 Fisch habe, will ich noch einen anderen, weißt du. Open Subtitles عندما أحصل على سمكة واحدة، سأرغب في واحدة أخرى كما تعلمين.
    Lassen Sie mich die Spannung noch einen Moment aufrechterhalten. Open Subtitles اسمح لي يا عزيزي رئيس المفتشين بدقيقة واحدة أخرى لأضيعها لقد قمت
    Nun, trinken wir noch einen Tee? Open Subtitles حسناً ، هل يمكننا احتساء المزيد من الشاي ؟
    Ich verstehe nicht, wieso sie nicht einfach noch einen von dir hochzieht, Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا لا يصنعوا واحداً آخر منكم فحسب
    Verzeihung, könnte ich noch einen Scotch bekommen? Open Subtitles لو سمحت، هل يمكن أن نحصل على كأس آخر من السكوتش؟
    Ich will an meiner Romantik noch einen Tag festhalten. Open Subtitles أريد الإحتفاظ بفكرتي العاطفية ليوم واحد آخر
    Er hatte noch einen Ort mehr, an den er Sie schicken wollte. Open Subtitles كان هناك مكان واحد آخر أرادك أن تذهبين له
    Hier. noch einen von dem, den ich gerade verschüttet habe und ein Himbeertörtchen. Sind sie mit Himbeertörtchen einverstanden? Open Subtitles واحد آخر عوضاً عن الـّذي سكبته ، و كعكة التوت البرّي ، هل يناسبكِ التوت البرّي؟
    noch einen Sektor, hinter der Tür. Open Subtitles غرفة واحدة أخرى ، في الجانب الآخر من هذا الباب
    Hol noch einen, aber den hältst du fest. Open Subtitles اجلبي واحدة أخرى وأمسكيها جيداً هذه المرة
    Sag Bescheid, wenn du noch einen willst. Open Subtitles اسمحوا لي أن أعرف إذا كنت تريد واحدة أخرى من هذه.
    Du hast mir nicht gesagt, dass es noch einen gibt. Open Subtitles لم تخبرني أنه كانت هناك المزيد من الرسائل
    Es war leicht, als würde man noch einen trinken, obwohl man weiß, dass es falsch ist. Open Subtitles كان أمراً هيناً مثل تناول المزيد من الشراب وأنت عليك التوقف
    - Ich bestell mir noch einen. Open Subtitles سأطلب واحداً آخر. هل أكتفيتي أنت؟
    Könnte ich noch einen Tequila und Tonic haben, bitte? Open Subtitles أيمكنني الحصول على كأس آخر من الكحول بالتونيك من فضلك؟
    Wenn der Typ im grünen Pullover weg ist, trink ich noch einen. Open Subtitles لو غادر ذلك الرجل صاحب القميص الأخضر ، سأشرب كأساً آخر
    Sag mir nicht "Joint" ist ein anderer Clown, denn ich ertrage nicht noch einen wie ihn. Open Subtitles رجاء أخبرني أن ندخن ليس مهرجا أخر لأنني لا أظن انني أستطيع ان اتحمل واحد أخر مثله
    Aber dies ist auch eine der sehr seltenen Situationen, wo es noch einen wirtschaftlichen Vorteil gibt. TED ولكن هذه واحده من الحالات العجيبة النادرة والتي فيها تكون ايضاً فائدة اقتصادية.
    Bringen Sie meinem Freund eine Whisky-Cola und mir noch einen. Open Subtitles سأتمسك بالكأس بشدة بينما تجلبين لصديقي هنا الخمر والكولا وتجلبين لي كأسًا آخر
    Mein lieber Vater, ich glaube, Mama könnte noch einen Drink vertragen. Open Subtitles أبي عزيزي، أظن بأن أمي تحتاج إلى كأس شراب آخر
    Ich habe ihn davon überzeugt, noch einen weiteren Architekten aus Portugal dazu zu holen: Alvaro Siza. TED وقد أقنعته بأن يدعني أحضر مهندساً آخر من البرتغال يدعى ألفارو سيزا
    Es gab noch einen Selbstmord da oben im Happy Haus. Open Subtitles أَرى بأنّك كَانَ عِنْدَكَ إنتحارُ آخرُ هناك في البيتِ السعيدِ
    Ich möchte noch einen Test machen. Open Subtitles فينس، هناك إختبار أكثر واحد أنا أوَدُّ أَنْ أُؤدّي.
    He, ich will noch einen Kaffee! Open Subtitles مهلاً، أريد قدحاً آخراً من القهوة
    Barkeeper, für mich bitte noch einen. Open Subtitles أيها الساقي كأس أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more