Vergiss die Geschichte voller Vorteile nicht, die er für dich allein schrieb! | Open Subtitles | لا تنسى هذة القصة المليئة بالنصائح و المغامرت لقد كتبها لكى |
Aber wenn das die Art ist, wie du mich behandeln wirst, dann Vergiss es. | Open Subtitles | لكن ان كانت هذه هي الطريقة التي ستعامليني بها اذن ,انسي كل شيئ |
Regel Nummer fünf: Entpuppt dein Partner sich als Idiot, Vergiss Regel Nummer vier. | Open Subtitles | قاعدة رقم خمسة , اذا كان شريك غبي انسى القاعدة رقم اربعة |
Bitte, Vergiss nicht das Geld zu geben, sonst sitzen wir beide auf der Straße. | Open Subtitles | أتمنى أن لا تنسي أعطاءه النقود, و إلا سوف يلقي بنا في الشارع |
Es ist vorbei. Vergiss es. Ich hätte dich nicht fragen sollen. | Open Subtitles | انتهى كلّ شيءٍ، انس ذلك ما كان عليّ طلب مساعدتك |
Vergiss sie. Hast Du gehört? An solche Verräter verschwenden wir keinen Gedanken. | Open Subtitles | إنسى أمرهم , ليس عليك أن تشعر بالأسى على أولئك الإنتهازيين |
Was auch immer es ist wo immer du warst Vergiss es einfach! | Open Subtitles | مهما كان الأمر . حيثما كنت . انسَ الأمر فحسب . |
Also, Vergiss nicht, die Papiere abzugeben und hol meine Sachen aus der Reinigung. | Open Subtitles | فلا تنس أن توصل تلك الأوراق بعد أن تجلب ملابسي من المصبغة. |
Schlaf etwas. Vergiss das alles, wie einen schlechten Traum. | Open Subtitles | . أحصلي على قسط من النوم إنسي كل شئ كالحلم السيئ |
Vergiss bloß mein Gesicht nicht, Schwanzlutscher. Du siehst es morgen wieder. | Open Subtitles | لا تنسى هذا الوجه ، أيها الوغد سيكون هنا غدا |
Du hältst sie vielleicht für charmant, aber Vergiss bitte nicht, dass sie ein Monster ist. | Open Subtitles | حسناً , يمكنك أن تعتقد أنها فاتنة لكن لا تنسى لثانية واحدة أنها وحشّ |
Nicht am Telefon. Wir müssen uns treffen. Vergiss die Fotos nicht, ok? | Open Subtitles | ليس على الهاتف لنلتقي الآن لا تنسى أن تحضر الصور معك |
Und Vergiss die Probeaufnahme! Du hast keine Chance in dieser Branche! | Open Subtitles | انسي الإختبار غدا يا صغيرتي لقد أنهيتي ذلك العمل قبل أن تبدأي,أنت مطرودة إنها نهايتك |
Vergiss es, der ist am andern Ende der Stadt, und wir haben keinen Wagen. Das Geschäft ist geplatzt! | Open Subtitles | انسي الامر، انه علي الطرف الاخر من المدينه ولسنا بحوزتنا أي سياره، الغي الصفقه |
Hank, Vergiss alles. Das ist ein Alptraum. | Open Subtitles | هانك انسى كل ما أخبرتك به لم يكن الا كابوس راودنى ليس الا |
Amüsier dich und Vergiss all diesen Quatsch. | Open Subtitles | و الأن اخرج و استمتع بوقتك و انسى كل هذا |
- Ja, Cruella. Vergiss nicht, du hast es versprochen. Wir sehen uns in drei Wochen. | Open Subtitles | لا تنسي أنه وعد سوف أراك في بعد ثلاثة أسابيع |
Vergiss den Parmesan, wenn sich einer mit Essen auskennt, dann meine Piper. | Open Subtitles | انس أمر الجبن، لأنه إن كان هناك فنان طبخ، فهو بايبر |
Vergiss ihn. Vergiss Vincent. Er spielt dieses Spielchen besser als du. | Open Subtitles | إنسه إنسى فينست هو أفضل منك بكثير في هذه الألعاب |
Vergiss, dass du verlassen wurdest. Vergiss, dass ich keinen Job habe. | Open Subtitles | انسَ أنه تمّ هجرك انسَ أنني عاطل عن العمل |
Man kann mich nicht so leicht vergraulen. Vergiss nicht, ich hab angefangen. | Open Subtitles | أخبرتك، لا أخاف بسهولة ولا تنس أنني بحت بحبي لك أولاً |
In der Schule bin ich gut. Aber mit Jungs ausgehen, Vergiss es. | Open Subtitles | الإنزلاق, أستطيع فعله ولكن الأولاد والمواعدة, إنسي ذلك |
Das tut mir leid. Vergiss es. Ich will davon nichts wissen. | Open Subtitles | أنا آسفة, أنسى ذلك لا أريد أن أسمع عن هذا |
(Leitender Prod.) Vergiss die Krankheit. Das will keiner. Das ist deprimierend. | Open Subtitles | إنس المرض، لا أحد يريده، فيه إفتعال لا ضروره له |
Vergiss nicht, die Großeltern kommen auch. | Open Subtitles | لا تنسَ أن الأجداد قادمون عصر هذا اليوم. |
Vergiss das Brechen ihres Signals. Sie übersteuern uns bloß wieder. | Open Subtitles | لقد آن لنا أن ننسى محاولة حل رموز إشارتهم إنهم يشوشون علينا مرة بعد مرة |
Vergiss es. Knut, fahr dort hinunter. | Open Subtitles | . دعك من ذلك القسم الثانى يبقى . و الباقى يتبعنى |
Vergiss es! Ich hab die Schnauze voll von all dem Stress. | Open Subtitles | أنسي كل ذلك لقد تعبنا من كلّ هذا الضغط النفسي |