"vertrauen" - Translation from German to Arabic

    • الثقة
        
    • الوثوق
        
    • ثقة
        
    • تثق
        
    • أثق
        
    • ثق
        
    • الإيمان
        
    • يثق
        
    • تثقي
        
    • ثقي
        
    • ثقتك
        
    • تثقين
        
    • اثق
        
    • ثقتهم
        
    • يثقوا
        
    Ich habe mir tausende solcher Marktplätze angesehen, und Vertrauen und Effizienz sind immer ausschlaggebende Elemente. TED الآن، لقد نظرت لآلاف من هذه الأسواق، وكانت الثقة والكفاءة هي المكونات الحاسمة دائماً.
    Wie ahmen wir nach, wie Vertrauen von Angesicht zu Angesicht aufgebaut wird? TED كيف يمكننا تقليد الطريقة التي بنت الثقة وجها لوجه على الإنترنت؟
    Es ist gefährlich, Menschen zu Vertrauen, die Sie nicht sehr gut kennen. Open Subtitles ألا تعرف أنه من الخطورة الوثوق لناس لا تعرفهم جيدا ؟
    Es geht darum, wie man entwirft, um Vertrauen, vertrauensvolle Beziehungen wieder aufzubauen. TED إنّما كيف تصمّم و تعيد بناء الثّقة العلاقات المبنيّة على ثقة
    Sie können ihm Vertrauen. Fühlen Sie sich hier wie zu Hause. Open Subtitles . تستطيع أن تثق به أطلب ممن معك أن يرتاحوا
    Ich vertraue lhnen und sie Vertrauen mir, so lange wir Versprechen halten. Open Subtitles أنا أثق بك وهم يثقوا بى طالما أننا نحافظ على وعودنا
    Unsere Ängste führten zu blindem Vertrauen in die Rechtmäßigkeit von Sparmaßnahmen. TED و مخاوفنا قادتنا إلى الثقة العمياء في عقيدة من التقشف
    Teams die länger zusammenarbeiten werden besser, weil es Zeit braucht um Vertrauen aufzubauen, welches für wahre Aufrichtigkeit und Offenheit nötig ist. TED إذاً الفرق التي تعمل معاً لوقت أطول تتحسن، لأنها تأخذ وقت لتطوير الثقة التي تحتاجها للصراحة و الانفتاح الحقيقي.
    Es ist wahr, dass Vertrauen und Liebe es die Sache wert machen. TED إنه لصحيح أن الثقة و الحب, هما اللذان يجعلانه جديراً بالإهتمام.
    Wenn sie es nicht verinnerlichen können, werden sie ihm auch nicht Vertrauen. TED وان لم يستطيعوا تطبيقه او فهمه لن يتمكنوا من الثقة به
    Und zum Vertrauen... Du bist der Beste... wegen die Nette, das du sagst. Open Subtitles و من قبيل الثقة , انت الافضل من حديث الادب فيما تقوله
    Diese Frau fand Vertrauen, Freundschaft als sie in unserem Land Zuflucht suchte. Open Subtitles هذه المرأة وجدت الثقة و الصداقة عندما التمست الملجأ في بلدنا
    Wie schön, einen Mann kennen zu lernen, dem man Vertrauen kann. Open Subtitles من الرائع ان تقابلي رجلا تشعرين انه بإمكانك الوثوق به
    Was mich ärgert, ist, dass ich in mir diese magische Vorsehung entdecke und dir nicht Vertrauen kann, dass du sie mich verfolgen lässt. Open Subtitles و هذا يؤلمنى المزعج هو أننى اكتشف أن لدىّ هذا المصير السحرى و ولا يمكننى الوثوق بكِ حتى لتتركينى أتبعه بمفردى
    Es ist gut, jemanden zu haben, dem ich Vertrauen kann. Für die einfachen Aufgaben. Open Subtitles من الجيد دائماً أن يكون لديّ شخصاً أستطيع الوثوق به ليقوم بمهمات محددة
    Ich habe vollstes Vertrauen in Mr. Mitchell und die Leute in der republikanischen Organisation. Open Subtitles إن لدي ثقة كاملة في السيد ميتشيل و كل العاملين في الحزب الجمهوري
    Ich bin ein Kann-Typ, aber ich muss das Vertrauen meiner Leute behalten. Open Subtitles إنّي رجل ينجز المرجوّ منه، لكن عليّ الحفاظ على ثقة قومي.
    OK. Ich geb das für Sie ab. Und keine Angst, Vertrauen Sie mir. Open Subtitles حسناً سأقوم بالتوصيل لأجلك , لا تقلق , تستطيع أن تثق بي
    Ich habe einen Kontaktmann für Notfälle, aber dem Typ kann ich nicht Vertrauen. Open Subtitles لدىّ شخص أتّصل به فى الحالات الطارئة، لكن مستحيل أن أثق به
    Sie werden sehen, dass ich die SOKO nicht brauche, Vertrauen Sie mir. Open Subtitles راقب فقط كيف سأنفذ المهمة دون اللجوء للقوات الخاصة ثق بى
    Nur durch reichlich Beteiligung, Vertrauen und Herausforderungen erreichen sie ihr Potenzial. TED و عبر الإسهام الوافر و الإيمان و التحدي يحققون إمكاناتهم.
    Aber es war sein großes Pech gewesen, seiner Kollegin zu Vertrauen, Open Subtitles ولكن من سوء حظة انة يثق كثيرا فى زملاء عملة
    Verden, du musst mir Vertrauen. Überlass mir deinen Willen. Open Subtitles فيردين أنت يَجِبُ أَنْ تثقي بي أعطِيني ارادتك و رغبتك
    Vertrauen Sie mir. Das ist kein Ort für jemanden wie Sie. Open Subtitles ثقي بي ، هذا المكان لا يناسب . شخصاً مثلك
    Dein Freund werden dein Vertrauen bekommen und auf deinen Sturz hinarbeiten. Open Subtitles يصادقك و يكسب ثقتك و طوال الوقت يحاول ان يفشلك
    Die Schuldigen dafür nennen Sie christen und Vertrauen ihnen. Open Subtitles أتسمين الذين فعلوا ذلك مسيحيين؟ و تثقين بهم؟
    Ja, es ist, als wäre die einzige Vertrauensübung, wenn du singst, dass ich darauf Vertrauen kann, dass Marvin eine kleine Scheißübung macht. Open Subtitles أجل انه وكأنما سقطة الثقة الوحيدة عندما تُغني هي في انني اثق بأن قطعة من الغائط ستسقط من مؤخرة ابني
    Wie wär's, wenn ich bleibe und versuche, ihr Vertrauen zu gewinnen. Open Subtitles ما رأيك ألا تطرديني بدلا من ذلك، أبقى أكسب ثقتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more