"wann" - Translation from German to Arabic

    • متى
        
    • عندما
        
    • كم
        
    • متّى
        
    • بأي وقت
        
    • ما الوقت
        
    • ومتى
        
    • اي وقت
        
    • الزمان
        
    • كلما
        
    • ميعاد
        
    • تاريخ
        
    • في أيّ وقت
        
    • بموعد
        
    • أكن أعلم
        
    Das sollte ziemlich gut übereinstimmen mit Wann, wo und wem Sie wahrscheinlich keine Empathie entgegenbringen. TED وهذا ينبغي أن يتبعه بشكل محدد متى وأين ولمن من المحتمل أن تمسك تعاطفك.
    mit der wir Selbst-Montage simulieren können und versuchen zu optimieren, welche Teile sich Wann falten. TED وهذا يسمح لنا بمحاكاة سلوك التجميع الذاتي ومحاولة معرفة أيّة أجزاء تطوى و متى.
    Ich hoffe, das regt Ihre Fantasie an, denn eins kann ich Ihnen versprechen: Die Frage ist nicht, ob diese Revolution stattfinden wird, sondern Wann. TED كما آمل أن هذا سيدفعكم للتخيل, لأنني أستطيع أن أعدكم أننا لسنا بصدد هل ستحدث هذه الثورة أم لا بل متى ستحدث
    Sie sagte, sie bewahre diese, denn es sei ungewiss, Wann sie mehr bekommen würden. TED قالت أنها حفظتهم لأنها لا تعلم متى قد تحصل على أكثر من ذلك
    Sie haben eine Zeit. Wann sind sie passiert? Daten, Wann ist es geschehen? TED يكون لها وقت وهو متى حدثت؟ و لها أيضا تاريخ حدثت فيه
    EB: Nun muss die Sonde entscheiden, Wann sie den Fallschirm loswerden soll. TED و الآن سيتوجب على المركبة أن تقرر متى ستتخلص من المظلة
    Ich habe mich oft gefragt, Wann es denn so weit sein würde. TED المسألة إذا, كثيرا ما سُؤلت هذا السّؤال, هو متى سيحدث هذا؟
    Besprechungsteilnehmer wissen nicht, Wann sie ihre Arbeit, die sie vorher stehengelassen haben, wiederaufnehmen können. TED حاضرو الإجتماع لا يعلمون متى سيرجعون إلى المهمة التي تركوها خلفهم في المكتب.
    Telefon: Sagen Sie mal, Wann haben Sie zuletzt den Fotokopierer benutzt? TED المتصل: نعم, متى كانت اخر مرة استخدمت فيه الة التصوير؟
    Wann es diesen Detektor trifft, hängt ab von der Masse und der Ladung. TED و يعتمد متى تقوم هذه البروتينات بلمس الكاشف على الكتلة و الشحنة
    Weil ich genau weiß, Wann man kein unnötiges Risiko eingehen darf. Open Subtitles من خلال معرفتي متى يجب عدم المخاطرة بصورة غير ضرورية
    Wann teilte Mr. Gittes Ihnen mit, dass die Gerüchte begründet sind? Open Subtitles متى أخبرك السيد جيتس بأن لهذه الإشاعات أساساً من الصحة؟
    Wann teilte Mr. Gittes Ihnen mit dass die Gerüchte begründet sind? Open Subtitles متى أخبرك السيد جيتس بأن لهذه الإشاعات أساساً من الصحة؟
    Seit Wann gehört William P. Moran aus Detroit, Michigan zu den herausragendsten Leuten dieses Faches? Open Subtitles منذ متى أصبح ويليام ب موران من ديترويت ميتشيجان شخصا بارزا في هذا المجال؟
    Ich weiß nicht, Wann ich mich zuletzt so gut amüsiert habe. Open Subtitles انا لا أتذكر متى كانت أخر مرة أستمتعت بوقتى هكذا
    Vielen Dank. Vielleicht hat Jerry ja eine Minute. Wann, denken Sie, hat er Zeit? Open Subtitles شكراً جزيلاً , عندما يجد حيرى الوقت حسناً , متى سيكون هذا ؟
    Ich finde raus, wo und Wann es passiert, und sag euch Bescheid. Open Subtitles سيتصل بي سأكتشف متى وأين صفقة المخدرات الكبيرة تلك ستُعقد وسأخبركم
    Ich kann gehen, wohin ich will... und nach Hause kommen, Wann ich will. Open Subtitles انا كبرت كفاية استطيع ان اذهب لأي مكان اريد وارجع متى اردت
    Ich lehre Geschichte und Literatur. Seit Wann ist das nicht unverzichtbar? Open Subtitles أنا أدرّس التاريخ والأدب منذ متى كان هذا غير ضروري؟
    Er ist ein guter Pilot, aber Wann war er das letzte Mal im Simulator? Open Subtitles إنه طيار جيد و لكن متى كانت آخر مرة دخل إلى جهاز المحاكاة؟
    Wann immer mir bewusst zu werden schien, welchen Schmerz ich verursacht hatte, lief ich davor weg. TED عندما سنحت لي الفرصة لمعرفة العذاب الحقيقي الذي تسبّبت به، لم أقف طويلًا لأفعل ذلك.
    Wie lange ich bewusstlos war und Wann ich aufwachte, weiß ich nicht. Open Subtitles انني لا اعرف كم بقيت فاقد الوعي وأنا لا أتذكر الإستيقاظ
    Wenn es ans Petting geht, Wann immer es möglich ist... leg die erste Seite von "Led Zeppelin IV" auf. Open Subtitles عندما يأتي الأمر للتقبيل، متّى ماكانَ ممكنًا،
    Man gab mir die Unterhose nicht, weder gestern Abend noch sonst Wann. Open Subtitles - كلا. لَمْ يُعطيني الكيلوتَ، ليلة أمس أَو بأي وقت آخر.
    Wann fahren morgen die Busse nach Ottawa ab? Open Subtitles ما الوقت الذي تغادر فيه الحافلات غداً لأوتاوا؟
    Wissen, wie eine Person einzuschätzen ist, wie und Wann man agieren muss, kurz: mit wem man sich anlegen sollte, und mit wem nicht. Open Subtitles معرفة كيفية التعامل مع البشر بشكل صحيح معرفة كم ومتى يتحرّك البشر باختصار معرفة مع من تعبث ومع من لا تعبث
    Wir wissen, dass Menschen von überall werden arbeiten können, Wann sie wollen, was sie wollen. TED نعرف ان الناس سيستطيعون العمل حيث يريدون في اي وقت و في اي مجال شاءوا.
    Rufen Sie Duke an. Ich kämpfe gegen Cane. Egal, wo oder Wann. Open Subtitles أتصل بدوق وأخبرة إنى سأقاتل كين لا يهم المكان أو الزمان
    Sag mir, warum ich hier sein kann, Wann immer es mir gefällt. Open Subtitles قل لى لماذا أنا مؤهل أن أتى الى هنا كلما أردت.
    Sie wussten genau, Wann wir reisten und wer mit uns reiste. Open Subtitles بدا أنّهم يعلمون ميعاد ترحالنا بالضبط، ومن ننقله معنا بالضبط.
    Wann auch immer du mit Schnattern fertig bist. Open Subtitles في أيّ وقت تنتهي منه من الثرثرة أرني يا حقير
    Die Felszeichnungen sind eine Art Einladung die uns verrät, Wann das Fest beginnt. Open Subtitles رسومات الكهف هي دعوة نوعاً ما، تخبرنا بموعد بدء الاحتفالات.
    Seit Wann servieren Sie Frühstück? Open Subtitles لم أكن أعلم أن مطعمك يكون . مفتوحاً عند الفطــور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more