Ein paar Dinge, die ich zu diesem Projekt noch in meinem Kopf hatte, sind: Wäre es nicht interessant, Wenn das tausende Leute tun würden? | TED | الآن عدد من الأمور التي تدور في رأسي حول هذا المشروع، ألن يكون مثيرا للاهتمام إذا كان الآلاف من الناس يقومون بذلك؟ |
Wenn das so ist, muss ich meinen Kummer in einem Schluck Whisky ertränken. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو ردك فلابد ان أمحو حزني بكأس من الخمر |
Hughes, Wenn das Ihre Brücke wäre, wie würden Sie die Leute einsetzen? | Open Subtitles | هيوز , لو كان هذا جسرك كيف كنت ستستخدم الرجال ؟ |
Auch Wenn das heißen würde, dass ich sie nicht mehr sehen darf. | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك أمراً مصيباً لا ينبغي عليّ رؤيتها كثيراً |
Wenn das was mit Zahlungen an Capone zu tun hat sperren wir ihn ein. | Open Subtitles | إن كانت هذه الإدخالات المرمزة تبين دفعات إلى كابون فسنتمكن عندئذ من سجنه |
Aber Wenn das stimmt, warum kommen Sie damit nicht gleich zu mir? | Open Subtitles | اذا كان هذا صحيحا لماذا لم تأتي لتخبرني هذا بنفسك ؟ |
Wenn das alles nur ein Witz ist, warum wollt ihr es überhaupt? | Open Subtitles | ، لو أن الأمر كله مجرد مزحة لعينة فلم تريدانها ؟ |
Wenn das Quadrat eine geschlossene Figur ist, muss das die Öffnung sein. | Open Subtitles | إذا كان المربع هو شكل مغلق، فلابد أن هذه بداية جديدة. |
Wenn das ein Problem ist, können sie sich an meinen Mann wenden. | Open Subtitles | إذا كان لديهم مشكلة في ذلك فيمكنهم أن يتحدثوا مع زوجي |
Wenn das alles so wichtig ist, warum sprichst du mit mir? | Open Subtitles | إذا كان الأمر بهذه الأهمية فلماذا تتكلم معى أنا ؟ |
Auch Wenn das unser letzter Job war, du liegst mir am Herzen. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم إذا كان هذا عملنا الأخير، أنا أقدرك حقاً |
Wenn das der Fall ist, habe ich vielleicht eine moralische Schwelle überquert. | Open Subtitles | لو كان هذا هُو الحال، لكنتُ قد تجاوزتُ بعض الحدود الأخلاقيّة. |
Wenn das mein Freund wäre, würde ich mich auch vor einen Zug werfen. | Open Subtitles | لو كان هذا رفيقي قد أقفز أمام القطار أيضاً لا تقولي ذلك |
Wir nehmen an, dass alle Vampire so böse sind, wie sie beschrieben werden, aber was ist, Wenn das nicht so ist? | Open Subtitles | أننا كونا رؤيا بأن جميع مصاصين الدماء بقدر الشر المعروف عنهم لكن ماذا لو كان ذلك غير حقيقي ؟ |
Wenn das so eine beschissene Idee ist, warum kommst du dann? | Open Subtitles | إن كانت هاته فكرة غير سديدة لهذه الدرجة فلمَ أتيت؟ |
Also, Wenn das tatsächlich der Fall ist, dann nuschelt deine Oma und hat einen Buckel. | Open Subtitles | حسنا، اذا كان هذا هو الحل فان اجدادك كانو يغمغمون وعانو من موقف سئ |
Wenn das stimmt, dann ist das unmenschlich, das sage ich ganz offen. | Open Subtitles | لو أن هذا حقيقي، فهذا غير إنساني.. وسوف أقول لهُم هذا.. |
Heute ist der große Tag. Wenn das funktioniert, sind wir fertig. | Open Subtitles | لو هذا نجح , سوف ننقذ عشرات الملايين من الأرواح. |
Nicht, Wenn das am Ende alles ist, was du deinen Kindern noch bedeutest. | Open Subtitles | ليس إذا هذا ما انتهى بك الأمر بالنسبة إلى اولادك |
Nun, Wenn das ein spontanes Verbrechen war, was machte der Schraubenschlüssel da? | Open Subtitles | الآن, لو كانت الجريمة وليدة اللحظة لماذا كان المفتاح هناك أصلا |
Wenn das Ding zurückkommt, wenn ich 70 bin... | Open Subtitles | إذا ذلك الشيءِ يَجيءُ و يظهراً عندما أَنا في ال70 |
Gehen Sie nur, aber ich würde mich gern umsehen, Wenn das ok ist. | Open Subtitles | يَمْضي، لَكنِّي أوَدُّ للتَجَوُّل حول إذا هو بخير. |
Sie kennen nur die Momente, die Teil ihrer Geschichte sind, auch Wenn das Buch geschlossen ist. | TED | هم فقط يعرفون اللحظات التي تشكل قصتهم حتى عندما يكون الكتاب مغلق وكذلك شخصيات الكتاب |
Wir haben hier noch einen Spieler, Wenn das für Sie klargeht. | Open Subtitles | روس حصلنا على لاعب آخر ان كان هذا جيد لك |
Hör zu, Chandler, Wenn das nur ein Spaß für dich ist, kann ich nicht lachen. | Open Subtitles | حسنا , انظر اذا كانت مزحة كبيرة لك فأنسى الموضوع انه يعنى شيئا لى |
Wie Sie sehen, Wenn das das Nirgendwo ist, ist das die Mitte davon. | TED | كما يمكنك أن تروا، إذا كانت تلك لا مكان، فهي في منتصفها. |