Bis 2015 wird es drei Milliarden Smartphones auf der Welt geben. | TED | بحلول 2015، سيكون هناك ثلاث مليار هاتف ذكي في العالم. |
Es wird nicht nur heißer, sondern irgendwann wird es so heiß sein, dass die Ozeane verdampfen. | TED | لن يكون فقط ساخن لكن في مرحلة ما سيكون ساخن جداً حتي المحيطات سوف تتبخر. |
Mit viel Glück wird es einen Moment geben, in dem er verwundbar ist. | Open Subtitles | و إنا كنا محظوظون ، سيكون هناك لحظة حيث سيكون هو ضعيف |
Nur diesmal wird es nicht Gott sein, sondern wir, die zerstören. | Open Subtitles | والمالدوك معه، والمرة هذه ستكون الضربة منا نحن بإذن الله |
Dieser wird es sein. Ich will, dass sie diesen Raum schnellstmöglich verlassen. | Open Subtitles | هذه ستكون شاغرة أريدكِ أن تجهزي الغرفة في أسرع وقت ممكن |
Vielleicht wird es Zeit zu erwägen, wohin Ihr nun gehen sollt? | Open Subtitles | لربما حان الوقت أن تنظر إلى أين ستذهب لاحقاً ؟ |
Wenn es hier eine Steuerprüfer Büro gibt, dann wird es dort sein, das Gebäude. | Open Subtitles | لكن إن كان هناك مكتب ضرائب مقيم هنا سيكون بداخل هذا مبنى البلدية |
Tja, es sind Tschechen, also wird es schon Gulasch oder so geben. | Open Subtitles | حسنا، إنهم تشيكيون، سيكون هناك ماذا، طبخة لحم أو ما شابه |
Du hast recht. wird es nicht. Es wird unanständig und sexy werden. | Open Subtitles | سيكون امراً وقحاً , سيكون امراً جذاباً كل ما يحبه الرجال |
Morgen wird es noch heißer sein. Und am Tag danach noch heißer. | Open Subtitles | سيكون يوم غد أشدّ حرّاً واليوم الذي يليه أشدّ حرارة منه |
Er ist auf dem Weg in die Notaufnahme. Schusswunde. Ich denke aber, er wird es überstehen. | Open Subtitles | انه فى طريقة لغرفة الطوارىء لقد اصيب بعيار نارى و لكن اعتقد انه سيكون بخير |
Und heute wird es noch mehr regnen, denn ein Fleischsturm braut sich zusammen. | Open Subtitles | و سيكون هناك الكثير من المطر اليوم لإن عاصفة من اللحم تُحظر |
Kurz darauf wird es eine Untersuchung wegen einiger Konstruktionen deines Vaters geben. | Open Subtitles | وبعد ذلك بقريب، ستكون هناك دعوى بشأن بعض من تصاميم والدك. |
Wenn Sie meine einstweilige Verfügung nicht unterzeichnen, wird es zu einem Prozess kommen. | Open Subtitles | كما ترى ، إذا لم توقع إنذاري القضائي ستكون هناك متابعة قانونية |
Wenn wir nicht mit irgendetwas zurückkommen, wird es eine einfache Fahrt ohne Rückkehr. | Open Subtitles | اذا لم نعد بأي شيء، فهذه ستكون رحلة ذهاب فقط من الاساس |
Es hat Spaß gemacht, aber... ich denke, für dich wird es Zeit, heimzugehen. | Open Subtitles | لقد كان ممتعاً، لكن أعتقد أنه حان الوقت لتذهب إلى البيت الآن |
Also wird es Zeit für einen wirklich guten Furz-Witz. | TED | لذلك أعتقد أنه حان الوقت كي نجرب ونقول طرفة خرائية جيدة حقاً. |
Wir wissen, dass das Virus mutieren wird. Es wird ein anderes Virus sein. | TED | نحن نعرف أن الفيروس سيتحور. و سيصبح فيروس آخر. |
Wenn wir nicht alles Märkte beliefern, wird es jemand anderes tun. | Open Subtitles | , إن لم نلبَّ جميع احتياجات الأسواق شخصٌ آخر سيفعل |
Jetzt wird es interessant: Bei jedem Häkchen hier bringt er sie zum Lachen | TED | هناك تصبح الأمور مثيرة نوعًا: كل علامة هنا تعبر عن إضحاكه لهم. |
Und manchmal wird es groß genug, um etwas Offizielles, zu werden. | TED | و أحيانا يصبح الأمر كبيرا بما فيه الكفاية ليصبح رسمياً. |
Wenn wir es aufnehmen, wird es in unseren Ohren wie Musik klingen, weil es ein leises Echo sein wird, ein Widerhall des Moments unserer Erschaffung, unseres sichtbaren Universums. | TED | و إذا تمكنا من تسجيله، فسيكون موسيقى لآذاننا، لأنه سيكون الصدى الهادئ للحظة الخلق، خلق كوننا المنظور. |
Die Strömung ist viel zu stark. Außerdem wird es bald dunkel. | Open Subtitles | التيارِ يحرك كُلّ شيء و سيحل الظلام قريباً |
wird es etwas sein, das er sagt? | Open Subtitles | ـ حسنا فهو ليس مجرد طفل عادي أسيكون شئ مما قاله ؟ |
Und dann wird es zu spät sein, dein Leben zu retten. | Open Subtitles | و بذلكَ الوقت سيكونُ فاتَ الأوان لإنقاذِ حياتِك |
Und wenn es passiert wird es das größte Donnerwetter aller Zeiten sein. | Open Subtitles | وعندما سيحدث هذا ستعصف بكل شيء طوال الوقت |
Er wird es der Polizei sagen, die sagen es dem FBI... | Open Subtitles | هو سيخبر الشرطة والشرطة ستخبر مكتب التحقيقات الفدرالي |