"'s a good" - Translation from English to Arabic

    • جيدة
        
    • من الجيد
        
    • سديدة
        
    • صالح
        
    • من الجيّد
        
    • وجيه
        
    • من حسن
        
    • هو جيد
        
    • صائبة
        
    • جيد من
        
    • الجيد هو
        
    • المطيع
        
    • امر جيد
        
    • الجيد انه
        
    • إنه شئ جيد
        
    It is, but as I mentioned in my email, there's a good chance that April's going to need to have a bone-marrow transplant. Open Subtitles هو، ولكن كما ذكرت في البريد الإلكتروني الخاص بي، هناك فرصة جيدة أن في أبريل سنحتاج الى لعملية زرع النخاع العظمي.
    It's a good word, but I feel like it can be overused. Open Subtitles إنها كلمة جيدة , ولكنني أشعر بأنه يمكن المبالغة في استخدامها
    Still, it's a good sign that he wants to meet. Open Subtitles رغم ذلك , إنها علامة جيدة بأنه يريد مقابلتنا
    Well, it's a good thing you got to him in time. Open Subtitles حسناً , من الجيد أنك توصلت إليه في الوقت المحدد
    Hey, man, it's a good thing you're not the jealous type. Open Subtitles يا رجل، من الجيد أنك لست من النوع الذي يغار
    But honestly, I'm not sure it's a good idea. Open Subtitles لكن بصراحة, لست متأكد من أنها فكرة سديدة
    No. That's very generous, but I don't think it's a good idea. Open Subtitles كلا، هذا كرمٌ كبير ، لكن لا اظن أنها فكرةٌ جيدة.
    Because these men are surrogates, there's a good chance his victims will never be able to give the unsub what he ultimately wants. Open Subtitles لأن هؤلاء الرجال بدلاء هناك فرصة جيدة بأن يكون ضحاياه لن يكونوا قادرين على إعطاء الجاني ما يريد في نهاية المطاف
    I don't think it's a good idea to provoke him right now. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنها فكرة جيدة لاستفزاز له في الوقت الحالي.
    But why does everybody always think it's a good plan? Open Subtitles لكن لماذا يعتقد الجميع دوماً أنها خطة جيدة ؟
    Oh, yeah, that's a good look for you, Tobias. Open Subtitles أوه، نعم، هذه نظرة جيدة بالنسبة لك، توبياس
    No, but that's a good theory, I guess, if you want to protect your fragile male ego. Open Subtitles لا .. ولكني أعتقد أن هذه نظرية جيدة وهي أنه لابد من تنفيذ طلبات الرجل
    It's a good thing I found it instead then, huh? Open Subtitles من الجيد أن أجدها أنا بدلاً منه، أليس كذلك؟
    It's a good thing we found you. You've had several bronchitis. Open Subtitles من الجيد اننا وجدناك كان لدي التهاب حاد بالقصبات الهوائية
    It's a good thing you called me when you did. Open Subtitles من الجيد أنك اتصلت بي عندا سنحت لك الفرصة
    It's a good thing you changed this dude to a hoop star. Open Subtitles من الجيد انك قمت بتغيير هذا الرجل الى نجم كرة سلة
    Then it's a good thing we're married. Hold your head back. Open Subtitles إذن من الجيد أننا متزوجين أعيدي رأسكِ للخلف، من فضلكِ
    Well if things are this bad here, what makes you think it's a good idea to go there? Open Subtitles حسنا لو كانت الأمور مزرية هنا , ما الذي يجعلك معتقد أنها فكرة سديدة للذهاب هناك
    That's a good idea... it's just a block away from the precinct. Open Subtitles هذه فكرة سديدة وهو على بعد مبنى من المركز
    He's a good man. He's got ears just about everywhere. Open Subtitles إنه رجل صالح ولديه مخبرين في كل الأماكن تقريباً
    It's a good thing you didn't want to demonize anybody or else that could have been awkward. Open Subtitles إنه من الجيّد إنّك لم تشوه صورة أيّ أحد وإلا كان الأمر أن يكون محرجاً.
    It's a good reason for you to decode those symbols you found. Open Subtitles وهو سبب وجيه لك أيضاً لكي تترجم تلك الركوز التي وجدت
    Well, then it's a good thing we have forever. Open Subtitles إذًا من حسن الحظ أنّنا نملك الدهر بطوله.
    I'll reserve judgment whether that's a good thing or not. Open Subtitles سأعيد التفكير في هذا الأمر هل هو جيد أم لا
    I don't think it's a good idea. It won't be pretty. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنّها فكرة صائبة , لن تكون جيّدة
    A little chaotic, but it's a good kind of chaos. Open Subtitles القليل من الفوضى ، ولكن نوع جيد من الفوضى
    It's a good day when we get lots of clients, not when there are none. Open Subtitles واليوم السيء هو اليوم الذي يشح فيه الزبائن واليوم الجيد هو اليوم الذي يتراكم فيه الزبائن
    Tell him again. Aww... Who's a good boy? Open Subtitles أخبره مجددا. من هو الفتى المطيع ؟
    It's a good thing you haven't found anything back here attractive enough to make you want to stay. Open Subtitles انه امر جيد انك لم تجد اي شيئ هنا جذاب بما يكفي ليجعلك تريد ان تبقى
    Well, it's a good thing I didn't because I'd be pretty devastated right now. Open Subtitles حسنا انه من الجيد انه لم افعل لانني كنت سأكون محطما كليا حاليا
    That's a good sign. Means the cognitive circuitry's connecting again. Open Subtitles إنه شئ جيد فهذا يظهر أن النضام المعرفي عاد للإشتغال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more