"'t mean" - Translation from English to Arabic

    • لا يعني
        
    • لا يعنى
        
    • لم أقصد
        
    • لا تعني
        
    • لايعني
        
    • لا أقصد
        
    • أكن أقصد
        
    • لا أعني
        
    • لم اقصد
        
    • لا تقصد
        
    • لم أعني
        
    • لا اقصد
        
    • لا يَعْني
        
    • لم تقصد
        
    • لا تعنى
        
    Just because they released you doesn't mean they won't eventually bring charges. Open Subtitles فقط لأنهم أطلقوا سراحك لا يعني أنهم لن يوجهوا لكي التهم
    It doesn't mean a thing. You know what means something? Open Subtitles ذلك لا يعني شيئًا أتعرفين ما الذي يعني شيئًا؟
    Dude, just because you didn't lie doesn't mean you communicated. Open Subtitles المتأنق، لمجرد أنت لم يكذب لا يعني لك وان.
    Just because it hasn't been done doesn't mean that it shouldn't be. Open Subtitles أنها لم تجرى من قبل لا يعني أنه لا يجب إجرائها
    But just because I can appreciate something on two levels doesn't mean I don't deserve to have my phone. Open Subtitles ولكن فقط لأن يمكنني أن أقدر شيئاً على مستويين لا يعني أنني لا أستحق أن أخذ هاتفي
    Listen, I may not like how you got your name on the wall, but that doesn't mean it shouldn't be up there. Open Subtitles اسمع، قد تكون طريقة وصول اسمك إلى الحائط غير محبذة بالنسبة لي ولكنّ ذلك لا يعني أنّك لا تستحقّ ذلك
    Well, just'cause our families' here... doesn't mean anything. Open Subtitles لأن عائلاتنا هنا، فهذا لا يعني شيئاً بالضرورة.
    See, I reckon, being married don't mean shit anymore. Open Subtitles انظر، أعتقد، زواجه لا يعني القرف بعد الآن.
    Just because we're divorced doesn't mean you can undermine me, okay? Open Subtitles فقط لأننا قد تطلقنا لا يعني أنه يمكنك الاستهانة بي
    On occasion some dickery may leak out, but doesn't mean I'm wrong. Open Subtitles في بعض الأحيان قد يتسرب الغباء، ولكنه لا يعني أنني مخطئ
    Lots of people resent a successful woman. Doesn't mean he killed her. Open Subtitles الكثير من الناس يمتعضون النساء الناجحات، ذلك لا يعني أنّه قتلها.
    But that doesn't mean we can't talk to each other. Open Subtitles لكن هذا لا يعني عدم مقدرتنا التحدث مع بعض
    But that doesn't mean I'm not glad that we are working together. Open Subtitles ولكن ذلك لا يعني أنني ليست سعيد بأننا نعمل مع بعض
    Just because you play by the rules doesn't mean anyone else will. Open Subtitles فقط لأنك تلتزم بالقوانين لا يعني ان اي شخص آخر سيفعل
    You're right, Lobos and I did not get along, but that doesn't mean he should be unaware of my importance to the organization. Open Subtitles أنت مُحق , أنا ولوبوس لم نتعايش جيداً مع بعضنا البعض ولكن هذا لا يعنى أن يكون غير عليم بأهميتى للمنظمة
    I didn't mean to sound condescending about the Greer stuff. Open Subtitles أنا لم أقصد أن يبدو والتنازل عن الاشياء جرير.
    Remember, it doesn't mean anything if they kiss you. Open Subtitles إنها لا تعني أيَّا شيء إذا قاموا بتقبيلك
    And that doesn't mean that I exist to serve your needs. Open Subtitles .إني أدفعُ لكِ وذلك لايعني بأنني متواجدة .لكي أرضي إحتياجاتك
    I don't mean any disrespect, but I'm gonna be honest. Open Subtitles لا أقصد أى من تقليل الإحترام ولكن سأكون أمين
    Sorry, I didn't mean to use a baseball metaphor there. Open Subtitles عذرا، لم أكن أقصد أن استخدام استعارة البيسبول هناك.
    I-I don't mean to minimize the situation, but there's nothing you can do about it right now. Open Subtitles أنا لا أعني بأن أقلل من شأن الموقف ولكن لا يوجد شيء يمكنكِ عمله الآن
    I don't mean to be nosy, but... how did you meet your husband if you never go out? Open Subtitles انا لم اقصد ان اكون فظة لكن كيف قابلتي زوجكي اذا لم تكوني قد خرجت البتة؟
    Mummy is very tired. She's overworked. She doesn't mean it that way. Open Subtitles أمك متعبة جداً ، إنها مجهدة هي لا تقصد هذا الكلام
    I didn't mean nothing. I was just... I was on scholarship too. Open Subtitles انا لم أعني شيئا، انا فقط انا كنت بمنحة دراسية ايضا
    I don't mean to be so familiar. It's fine. It's fine. Open Subtitles انا لا اقصد ان اكون مالوف انة بخير, انة بخير
    Just because it's different doesn't mean that it can't work. Open Subtitles فقط لأنه مختلفُ لا يَعْني بأنّه لا يَستطيعُ العَمَل.
    I mean the women in here they lose their tempers all the time and I'm sure Franky didn't mean anything by that, darling. Open Subtitles أعني أن النساء هنا يفقدن أعصابهن طوال الوقت و أنا متأكدة أن فرانكي لم تقصد شيئاً بردة فعلها تلك يا عزيزتي
    The fact that I know Angie doesn't mean shit. Open Subtitles الحقيقة التى أعلمها أن أنجيلا لا تعنى شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more