Better to laugh than cry, but this really is a great achievement. | UN | وأن نضحك أفضل من أن نبكي، ولكن هذا إنجاز عظيم حقاً. |
It is a great honour to be part of this gathering, which seeks to put youth at the centre of development. | UN | إنه لشرف عظيم لي أن أشارك في هذا من هذا الاجتماع، الذي يسعى إلى وضع الشباب في محور التنمية. |
Education will reduce the submissiveness of women to a great extent. | UN | وسيفضي التعليم إلى خفض حالة تبعية المرأة إلى حد كبير. |
Our country may turn this into a great advantage. | UN | ويمكن لبلدنا أن يحول ذلك إلى ميزة عظيمة. |
The protection and preservation of heritage has become a great tool for cultural diplomacy, reconciliation, mediation and peacebuilding. | UN | فقد أصبحت حماية التراث والمحافظة عليه أداة كبيرة في مجال الدبلوماسية الثقافية والمصالحة والوساطة وبناء السلام. |
Power outage is a great way to disable security alarms. | Open Subtitles | انقطاع التيار الكهربائي وسيلة رائعة لتعطيل أجهزة الإنذار الأمنية. |
All the participants in the negotiations together have achieved a great thing. | UN | وقد تمكن جميع المشاركين في المفاوضات من إنجاز شيء عظيم معا. |
I want to conclude my message today by recalling the words of a great American President, John Fitzgerald Kennedy. | UN | وأشير في ختام كلمتي اليوم إلى العبارات التي قالها رئيس أمريكي عظيم هو جون فتز جيرالد كيندي. |
It was a great day for the United Nations. | UN | وأضاف قائلا إن هذا يوم عظيم للأمم المتحدة. |
The issue of premarital sex is of great concern for Islam, a religion practised by a great number of Africans. | UN | إن ممارسة الجنس قبل الزواج أمر فيه حرج كبير لأتباع الديانة الإسلامية، وهم كثر من بين سكان أفريقيا. |
The United States proposal found a great deal of interest; delegations requested more time to consider it. | UN | حظي اقتراح الولايات المتحدة بقدر كبير من الاهتمام، وطلبت الوفود مزيدا من الوقت للنظر فيه. |
a great effort must likewise be made to implement international humanitarian law fully at the national level and to disseminate it widely. | UN | كما شددت على ضرورة بذل جهد كبير لتطبيق القانون الإنساني الدولي بشكل كامل على الصعيد الوطني ونشره على نطاق واسع. |
The likely increase in demand in India, China and elsewhere was a great opportunity for energy producers. | UN | إن احتمال زيادة الطلب في الهند والصين وبلدان أخرى يمثل فرصة عظيمة أمام منتجي الطاقة. |
He stated that energy conservation represented a great potential for obtaining a more desirable and useful output from a given energy input. | UN | وقال إن حفظ الطاقة يمثل امكانية عظيمة للحصول على ناتج أكثر استحسانا وفائدة من أي عنصر معين من عناصر الطاقة. |
However, there was still a great need for the international community to redouble its efforts to address the situation of protracted refugees. | UN | ومع ذلك، يبقى هناك حاجة كبيرة إلى أن يضاعف المجتمع الدولي من جهوده لمعالجة حالة اللاجئين الموجودين منذ أمد بعيد. |
a great effort was made to reach meaningful compromise language in this area, but, finally, to our great disappointment, we did not succeed. | UN | لقد بذلت جهود كبيرة للتوصل إلى صيغة توافقية هامة في هذا المجال، غير أننا أخيرا، أصبنا بخيبة أمل، ولم يحالفنا النجاح. |
No, but there's a great article about Hollywood's top ten ugliest calves. | Open Subtitles | لا, ولكن هناك مقالة رائعة عن اسوأ عشر أرجل في هوليود |
My mother wasn't a great beauty or any other kind of beauty. | Open Subtitles | كانت أمي يست رائعة الجمال أو أي نوع آخر من الجمال. |
In that respect, it is a great pleasure to welcome Japan as the most recent entry on the list of States parties. | UN | ومن دواعي السرور العظيم أن نرحب، في ذلك الصدد، باليابان بصفتها الدولة التي انضمت مؤخرا جدا إلى قائمة الدول الأطراف. |
The information dissemination efforts of the Tribunal have proved to be a great success in many respects. | UN | وثبت نجاح الجهود التي تبذلها المحكمة في نشر المعلومات نجاحا كبيرا في عديد من الجوانب. |
One State party had made a brief 10-minute opening statement, thereby saving a great deal of time. | UN | وقدمت إحدى الدول الأطراف بياناً افتتاحياً موجزاً استغرق عرضه عشر دقائق ووفرت بذلك وقتاً كبيراً. |
He highlighted the fact that the session was a great success in organizational as well as substantive terms. | UN | وأكد على أن هذه الدورة تمثل نجاحاً عظيماً من حيث تنظيمها ومن حيث موضوعها على السواء. |
Achieving sustainable development remains a great challenge for the world community. | UN | ولا يزال تحقيق التنمية المستدامة يشكل تحديا عظيما للمجتمع الدولي. |
Yeah, it's been a great second act for me. | Open Subtitles | أجل، لقد كان فصلاً ثانياً رائعاً في حياتي |
He remains, I think, more than anything else a great role model. | Open Subtitles | أنه يبقى حسب أعتقادى أكثر من أى شىء اّخر القدوة العظيمة |
She's a great doctor, but we never dated or anything. | Open Subtitles | هي طبيبه عظيمه لكننا لم نتواعد أو شيء آخر. |
Well, if george thinks it's a great idea, then i'm in. | Open Subtitles | حسناً إذا كان جورج يعتقد أنها فكره رائعه أنا موافقه |
That personal statement from a 16-year-old girl had had a great effect on all those present. | UN | وهذا البيان الشخصي من فتاة عمرها 16 سنة قد أثر بشكل هائل على جميع الحاضرين. |