"a project" - Translation from English to Arabic

    • مشروع
        
    • مشروعا
        
    • مشروعاً
        
    • المشروع
        
    • بمشروع
        
    • لمشروع
        
    • أحد المشاريع
        
    • للمشروع
        
    • ومشروع
        
    • للمشاريع
        
    • أحد مشاريع
        
    • ومشروعا
        
    • بالمشروع
        
    • المشروعات
        
    • كمشروع
        
    a project targeting over 1,000 former combatants will be launched in Bouaké and Guiglo to help them find employment as motorcycle taxi drivers. UN وسينطلق في بواكيه وغيغلو مشروع يستهدف أكثر من 000 1 مقاتل سابق لمساعدتهم في العثور على عمل كسائقي دراجات نارية بالأجرة.
    The Office continued to provide support for the deployment of Umoja and initiated a project to mainstream Umoja. UN وواصل المكتب تقديم الدعم لعملية نشر نظام أوموجا وبدأ في تنفيذ مشروع لتعميم تطبيق نظام أوموجا.
    Recently a project had been launched to improve students' dietary habits, school sanitation and health management. UN وتم مؤخرا تدشين مشروع لتحسين العادات الغذائية لدى الطلاب، والصرف الصحي والإدارة الصحية في المدارس.
    The Vision Plan is a project to prevent blindness and visual impairment. UN وتشكل الخطة البصرية مشروعا يرمي إلى منع الإصابة بالعمى والإعاقة البصرية؛
    UNODC has also launched a project to identify good practices for preventing corruption in the organization of major public events. UN واستهل المكتب أيضاً مشروعاً يرمي إلى استبانة الممارسات الجيدة في مجال مكافحة الفساد في تنظيم الأحداث العامة الكبرى.
    They require a project to be presented by a non-governmental organization. UN وتقضي المعايير بأن يكون المشروع صادراً عن منظمة غير حكومية.
    Hence, a project proposal addressing international cooperation was elaborated and is being reviewed by participating Member States. UN ومن ثم، أُعد مقترح بمشروع لمعالجة التعاون الدولي، وهو قيد الاستعراض لدى الدول الأعضاء المشاركة.
    This work was undertaken in the context of a project to develop an Arab standard occupational classification based on ISCO-08. UN واضطُلع بهذا العمل في سياق مشروع لوضع تصنيف مهني موحد للبلدان العربية بالاستناد إلى التصنيف الدولي الموحد للمهن.
    The principles of such a project should include the following key dimensions: UN وينبغي أن تشمل مبادئ مشروع من هذا القبيل الأبعاد الرئيسية التالية:
    The photos were taken as part of a project aimed at empowering young Palestinian photographers through training in photography and film-making. UN وقد أخذت الصور في إطار مشروع يهدف إلى تمكين المصورين الفلسطينيين الشباب من خلال تدريبهم على التصوير وصناعة الأفلام.
    The purpose is to ensure that decision makers take those impacts into account in deciding whether to proceed with a project. UN ويتمثل الغرض في كفالة مشاركة صانعي القرارات في أخذ الآثار في الحسبان عند البت في المضي قدما في مشروع.
    a project to conserve and digitize these archives is currently under way. UN وجارٍ حاليا تنفيذ مشروع لصون هذه المحفوظات وتحويلها إلى شكل رقمي.
    a project managed by the National Agency for Education was initiated in 2007 to counter bullying, harassment and discrimination. UN وقد استُهلّ في عام 2007 مشروع تشرف على إدارته الوكالة الوطنية للتعليم لمكافحة تسلط الأقران والمضايقة والتمييز.
    When Tunisia requested United Nations electoral assistance during its transitional phase, a project was set up very rapidly. UN وعندما طلبت تونس مساعدة انتخابية من الأمم المتحدة أثناء مرحلتها الانتقالية، وُضع مشروع على جناح السرعة.
    The ILO expects to begin a project in 2000 to develop and implement a new financial system. UN وتتوقع منظمة العمل الدولية أن تبدأ في عام ٢٠٠٠ مشروعا لتطوير وتنفيذ نظام مالي جديد.
    PRI has established a project to present legal appeals on behalf of prisoners sentenced to death in the Caribbean. UN أقامت المنظمة مشروعا لرفع طلبات استئناف قانونية نيابة عن السجناء المحكوم عليهم باﻹعدام في منطقة البحر الكاريبي.
    Progress made to date involves a project on a Mobile Radar System for Detection of Illegal Flights across National Borders. UN ويتضمن التقدم المحرز حتى الآن مشروعا لنظام الرادار المتنقل للكشف عن الرحلات الجوية غير القانونية عبر الحدود الوطنية.
    In addition, the Government had launched a project to build 10,000 housing units for persons who had suffered attacks at the hands of the gangs. UN وعلاوة على ذلك، أطلقت الحكومة مشروعاً لبناء 000 10 وحدة سكنية لإيواء الأشخاص الذين عانوا من هجمات على أيدي العصابات.
    Such a project may combine aspects and aims from the fields of disaster risk reduction, food security and natural resource management. UN ويمكن أن يجمع هذا المشروع بين جوانب وأهداف من مجالات الحد من مخاطر الكوارث، والأمن الغذائي وإدارة الموارد الطبيعية.
    UNDCP has also worked out a project proposal to assist in the implementation of ECO’s plan on drug control. UN وقد أعد برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات مقترحا بمشروع للمساعدة في تنفيذ خطة المنظمة لمراقبة المخدرات.
    a project of this magnitude and importance should enjoy the best project risk management and the highest organization-wide leadership. UN وينبغي لمشروع بهذا الحجم والأهمية أن يحظى بأفضل إدارة للمخاطر في المشاريع وأعلى القيادات في المنظمة بأسرها.
    In relation to health, a project by the Society supports reproductive health services and family planning. UN وفيما يتعلق بالصحة، يدعم أحد المشاريع التي تضطلع بها الجمعية خدمات الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة.
    As of June 2010, only 88 per cent of the organizations expecting a 2010 compliance had appointed a project manager. UN وفي حزيران/يونيه 2010، لم تعيِّن مديراً للمشروع سوى 88 في المائة من المنظمات التي تتوقع الامتثال في 2010.
    WDIP is a project that deals primarily with women's economic independence at the grass-roots level. UN ومشروع المبادرة الإنمائية للمرأة هو مشروع يتناول أساسا الاستقلال الاقتصادي للمرأة على مستوى المنظمات الشعبية.
    UNODC also launched the preparatory assistance phase of its Iraq programme, opening a project office in Amman. UN واستهل المكتب أيضا مرحلة المساعدة التمهيدية من برنامجه الخاص بالعراق، وفتح مكتبا للمشاريع في عمان.
    a project provides for the collection of ethnic data on the basis of voluntary self-evaluation. UN وينص أحد مشاريع القوانين على جمع المعلومات الإثنية التي تستند إلى التقييم الذاتي الطوعي.
    Gabon has established a national forest fund and a project to establish payments for forest ecosystem services. UN وأنشأت غابون صندوقا وطنيا للغابات ومشروعا لتحديد مدفوعات لقاء خدمات النظام الإيكولوجي للغابات.
    As a result of the report and the recommendations of this Commission, a project group was set up to further define and implement the recommendations. UN ونتيجة للتقرير ولتوصيات تلك اللجنة، شُكِّل فريق معني بالمشروع بغية مواصلة تعريف وتطبيق التوصيات.
    Project planning would be the responsibility of a project coordination unit (PCU). UN إن تخطيط المشروع هو مسؤولية وحدة تنسيق المشروعات.
    The college began operations as a project entrusted to the International Training Centre (ITC) of the International Labour Organization (ILO) in 1996. UN وبدأت الكلية عملياتها كمشروع عُهِد به إلى المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، في عام 1996.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more