Maintenance of international peace and security: nuclear non-proliferation and nuclear disarmament | UN | صون السلام والأمن الدوليين: عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي |
It is clear that nuclear disarmament and nuclear non-proliferation are mutually reinforcing processes and require concerted and cooperative international efforts. | UN | من الواضح أن نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي عمليتان تعضد إحداهما الأخرى وتتطلبان جهودا دولية متسقة وتعاونية. |
A sound international security environment will give impetus to and guarantee the nuclear disarmament and nuclear non-proliferation process. | UN | فالمناخ الأمني الدولي السليم من شأنه أن يوفر الزخم والضمان لعملية نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
The database deals with the illicit movement of radioactive and nuclear materials. | UN | وتتعامل هذه القاعدة للبيانات مع النقل غير المشروع للمواد المشعة والنووية. |
Australia supports the development of the chemical, life-science and nuclear industries. | UN | وتدعم أستراليا تنمية الصناعات الكيميائية وصناعات علوم الحياة، والصناعات النووية. |
As a contribution to nuclear disarmament and nuclear non-proliferation, the Philippines stresses the importance of nuclear-weapon-free zones. | UN | وتؤكد الفلبين أهمية المناطق الخالية من الأسلحة النووية إسهاماً في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
These include the risks of further proliferation, the acquisition of nuclear weapons by non-State actors and nuclear terrorism. | UN | وتشمل هذه التحديات مزيداً من الانتشار وحيازة جهات فاعلة من غير الدول للأسلحة النووية والإرهاب النووي. |
Nuclear non-proliferation and nuclear disarmament are two sides of the same coin. | UN | إن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي وجهان لعملة واحدة. |
I would first like to address agenda item 1, cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament. | UN | وأود أولاً أن أتناول البند 1 من جدول الأعمال، وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي. |
The Security Council Summit will focus on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament broadly and not focus on any specific countries. | UN | وستركز قمة مجلس الأمن على عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي عموما ولن تركز على أي بلد بعينه. |
An effort is also needed to overcome the current impasse and to achieve nuclear disarmament and nuclear non-proliferation in all their forms. | UN | وثمة حاجة أيضا إلى بذل جهد للتغلب على المأزق الراهن والتوصل إلى نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي بجميع أشكالهما. |
Maintenance of international peace and security: Nuclear non-proliferations and nuclear disarmament | UN | صون السلام والأمن الدوليين: عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي |
Maintenance of international peace and security: Nuclear non-proliferations and nuclear disarmament | UN | صون السلام والأمن الدوليين: عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي |
It is also important that the issues of nuclear disarmament and nuclear non-proliferation be pursued in a balanced manner. | UN | ومن المهم أيضا أن نسعى إلى معالجة مسائل نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية بطريقة متوازنة. |
National legislation to prevent illegal trafficking in radioactive and nuclear materials | UN | التشريعات الوطنية لمنع الاتجار غير المشروع في المواد المشعة والنووية |
Pakistan is ready to join India in a reciprocal binding commitment to renounce the use of force, both conventional and nuclear. | UN | وباكستان على استعداد لأن تدخل مع الهند في التزام ملزم بالتبادل يقضي بنبذ استخدام القوة التقليدية والنووية على السواء. |
Another concern in the region was the unguarded and unnotified transport by land, sea and air of radioactive and nuclear material. | UN | وقال إن نقل المواد المشعة والنووية برا وبحرا وجوا دون حراسة ودون إشعار هو مصدر قلق آخر في المنطقة. |
Conventional and nuclear disarmament issues are complex and, in their scale, often very daunting. | UN | فقضايا نزع السلاح التقليدي والنووي تتصف بالتعقيد وكثيرا ما تكون مستعصية للغاية. |
Thus, the Government's goal is to find alternative energy sources, both renewable and nuclear. | UN | ومن ثمّ فإن هدف الحكومة توفير مصادر طاقة بديلة، متجددة ونووية على السواء. |
While the threat of a global war and nuclear catastrophe has receded, the world remains a dangerous place. | UN | ولئن كان تهديد نشوب حرب عالمية وكارثة نووية قد تضاءل فإن العالم لا يزال مكانا خطيرا. |
Our fourth priority action is strengthening nonproliferation and nuclear safety and security. | UN | والإجراء الرابع ذو الأولوية هو تعزيز عدم الانتشار والأمان والأمن النوويين. |
This is a nuclear deterrent against a military and nuclear attack by a nuclear Power against my country in the future. | UN | هذا رادع نووي ضد هجوم عسكري ونووي من قوة عظمى نووية على بلدي في المستقبل. |