"assassination" - Translation from English to Arabic

    • اغتيال
        
    • الاغتيال
        
    • باغتيال
        
    • الإغتيال
        
    • لاغتيال
        
    • الاغتيالات
        
    • واغتيال
        
    • للاغتيال
        
    • بالاغتيال
        
    • أغتيال
        
    • والاغتيال
        
    • اغتياله
        
    • الأغتيال
        
    • بإغتيال
        
    • اغتيالات
        
    assassination attempts on security force and government officials are likely to continue. UN ومن المرجح أن تتواصل محاولات اغتيال مسؤولي قوات الأمن الأفغانية والحكومة.
    One example was the case of Agil Khalil, forced to leave the country after having escaped several assassination attempts. UN وكمثال على ذلك، حالة عجيل خليل، الذي غادر البلد قسرا بعد أن نجا من محاولات اغتيال عديدة.
    It is also 25 years since the assassination, by apartheid, of our late President Samora Moisés Machel. UN كما تمر 25 سنة على اغتيال رئيسنا الراحل سامورا موزيس ماتشل على يد الفصل العنصري.
    That is particularly important in the wake of Professor Rabbani's tragic assassination, which was condemned by the Jirga. UN وذلك أمر أكثر ما يكون أهمية في أعقاب الاغتيال المأساوي للأستاذ رباني وهو العمل الذي أدانه اللويا جيرغا.
    This political assassination led to outbursts of serious violence and calls for the Government of Prime Minister Mikati to resign. UN وأدى هذا الاغتيال السياسي إلى اندلاع أعمال عنف خطيرة وإلى إطلاق دعوات لحكومة رئيس الوزراء ميقاتي إلى الاستقالة.
    Request of Pakistan for the establishment of a commission of inquiry in connection with the assassination of the former Prime Minister, Mohtarma Benazir Bhutto UN طلب مقدم من باكستان لإنشاء لجنة تحقيق فيما يتعلق باغتيال رئيسة الوزراء السابقة المحترمة بينظير بوتو
    He used intimidation and assassination to build his empire. Open Subtitles لقد استخدم التهديد وعمليات الإغتيال في بناء امبراطوريته
    (ii) Absence of politically motivated, targeted assassinations and assassination attempts UN ' 2` عدم وقوع اغتيالات ومحاولات اغتيال بدوافع سياسية
    During the reporting period alone, there were four targeted assassination attempts against Somali journalists, two of which succeeded. UN ففي الفترة المشمولة بالتقرير وحدها، جرت أربع محاولات اغتيال استهدفت صحفيين صوماليين، وقد نجحت محاولتان منها.
    (ii) Absence of politically motivated targeted assassinations and assassination attempts UN ' 2` عدم وقوع اغتيالات ومحاولات اغتيال بدوافع سياسية
    Hamza Musthofa, the Egyptian terrorist wanted for the assassination attempt on President Mubarak, was part of this group. UN وكان مصطفى حمزة اﻹرهابي والمصري المطلوب تسليمه لقيامه بمحاولة اغتيال الرئيس مبارك عضوا في هذه المجموعة.
    Political instability following assassination of the Serbian Prime Minister UN عدم استقرار سياسي أعقب اغتيال رئيس الوزراء الصربي
    Unnecessary force had also been brought to bear against public art projects denouncing the Ojeda Ríos assassination. UN وجرى أيضا استخدام قوة لا داع لها ضد مشاريع فنية عامة تستنكر اغتيال أوجيدا ريوس.
    It had never been possible to accuse Cuba of resorting to torture, political assassination or forced disappearances. UN وليس في اﻹمكان أبدا اتهام كوبا باللجوء إلى التعذيب أو الاغتيال السياسي أو الاختفاء القسري.
    and Resolution, at the ministerial level on the assassination UN وإدارتها وتسويتها، على مستوى الوزراء، بشأن محاولة الاغتيال
    He was apprehended after the assassination attempt on his way to the Sudan, trying to retrace the rehearsed route. UN فقد قبض عليه بعد محاولة الاغتيال وهو في طريقه الى السودان محاولا اتباع الطريق الذي تمرن عليه.
    I had no role in the actual assassination attempt. UN ولم يكن لي دور في محاولة الاغتيال نفسها.
    REQUEST OF PAKISTAN FOR THE ESTABLISHMENT OF A COMMISSION OF INQUIRY IN CONNECTION WITH THE assassination OF THE FORMER PRIME MINISTER, MOHTARMA BENAZIR BHUTTO UN طلب مقدم من باكستان لإنشاء لجنة تحقيق فيما يتعلق باغتيال رئيسة الوزراء السابقة المحترمة بينظير بوتو
    We're just trying to find the two men behind this assassination. Open Subtitles نحن نحاول فقط أن نعرف مكان رجلان وراء هذا الإغتيال
    It was Taiko Hideyoshi himself... who planned Nobunaga's assassination. Open Subtitles كان تايكو هيدوشي نفسه الذين خططوا لاغتيال نوبوناغا
    The Central Intelligence Agency could not continue to assume direct responsibility for assassination plots and terrorist acts against Cuba. UN ولم تستطع وكالة المخابرات المركزية أن تواصل تولي المسؤولية المباشرة عن خطط الاغتيالات والأعمال الإرهابية ضد كوبا.
    They also lament the fact that the United States participates in the torture and assassination of innocent civilians extraterritorially and that it perpetuates colonialism. UN وهم يأسفون أيضا لأن الولايات المتحدة تشارك في تعذيب واغتيال مدنيين أبرياء خارج حدودها الوطنية ولأنها تديم الاستعمار.
    The role which the Cherokee-type vehicle played in the incident casts further doubts on the identity of those responsible for planning the assassination. UN والدور الذي قامت به السيارة التي من طراز شيروكي في الحادث يلقي مزيدا من الشكوك على هوية المسؤولين عن التخطيط للاغتيال.
    Whoever is responsible of the recent attacks, Also orders the assassination Open Subtitles أياً كان مسؤولاً عن الهجمات المؤخرة أيضاً قام بالأمر بالاغتيال
    But moments ago, he was the target of an assassination attempt. Open Subtitles ولكن منذ دقائق , تم أستهدافه من محاولة أغتيال
    Nonetheless, five police officers and a local administrator were arrested following the publication of the report concerning allegations of torture and assassination. UN إلا أنه ألقي القبض على خمسة من ضباط الشرطة ومسؤول بالإدارة المحلية عقب نشر التقرير على أساس ادعاءات بالتعذيب والاغتيال.
    Oh, well, he's probably still miffed over those five assassination attempts. Open Subtitles حسن، ربما لا يزال منزعجاً من محاولة اغتياله خمس مرات
    My family your congratulations on their escape from assassination? Open Subtitles عائلتي , مباركتك من الهروب من محاولة الأغتيال ؟
    The peak of events was the heinous and cowardly assassination of two Sudanese nationals working in an international non-Sudanese relief agency. UN وفي قمة تلك اﻷحداث الجريمة النكراء والجبانة المتمثلة بإغتيال مواطنين سودانيين يعملان في وكالة إغاثة دولية غير سودانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more