"bet" - Translation from English to Arabic

    • أراهن
        
    • الرهان
        
    • اراهن
        
    • رهان
        
    • راهنت
        
    • تراهن
        
    • المراهنة
        
    • أراهنك
        
    • متأكد
        
    • راهن
        
    • واثق
        
    • متأكدة
        
    • وأراهن
        
    • اراهنك
        
    • رَاهنتُ
        
    (Yawning) I bet stings were better in the'70s. Open Subtitles أراهن على أن المصائد كانت أفضل في السبعينات
    I bet she's in the middle of the Atlantic somewhere. Open Subtitles أراهن أنها في منتصف المحيط الأطلنطي في مكان ما
    Time to pay off your bet. Meet your flour baby. Open Subtitles حان موعد فوز الرهان إذا كان هذا طفلكَ الوحيد
    I bet they wouldn't launch a rocket if it wasn't safe. Open Subtitles اراهن انهم لم يكونوا ليطلقوا صاروخ إن لم يكن آمناً
    For a company to take a bet on winning lawsuits or successfully countering hostile campaigns is at best optimistic risk management. UN إن رهان الشركة على كسب الدعاوى القضائية أو مواجهة الحملات المعادية بنجاح يمثل في أفضل الحالات إدارة متفائلة للمخاطر.
    I bet you're tired of hearing that kind of talk. Open Subtitles راهنت بأنك متعب من تلك الجلسة ذات الكلام اللعين
    I bet you're wondering what this contraption is. Hmm. Open Subtitles أراهن بأنك تتسائل ما هذا الإختراع, أليس كذلك؟
    I bet you don't get too many vampires down here, huh? Open Subtitles ‫أراهن أنك لن تجد الكثير ‫من مصاصي الدماء هنا، هاه؟
    I bet you wish you had sprung for scotch-guard now huh. Open Subtitles ‫أراهن أنك تتمنى لو تمددت ‫من أجل الراحة الآن هاه
    I'll bet you'd have an ankle holster, wouldn't you? Open Subtitles أراهن كنت لها الحافظة في الكاحل، أليس كذلك؟
    I'll bet people always say you're the kind of gal who doesn't take no for an answer. Open Subtitles أراهن أن كثيرًا من الناس يقولون لكِ دومًا أنكِ من الفتيات اللاتي لا يقبلن بالرفض.
    I bet you could just go and talk to somebody downtown. Open Subtitles أراهن أن بوسعك الذهاب فقط والتحدث إلى أحدهم بوسط المدينة
    Being a table bully so I, uh, bet more aggressive. Open Subtitles كونه الجدول الفتوة حتى أنا، اه، الرهان أكثر عدوانية.
    You bet your money in two moves before you announced your bet. Open Subtitles لكم الرهان أموالك في اثنين من التحركات قبل أن أعلن رهان.
    Captain, we all want you to win that bet, but do you think maybe we could keep a few real cases? Open Subtitles أيها القائد , نريد جميعنا ان تربح ذلك الرهان ولكن الا تعتقد انه ربما يمكننا الإحتفاظ ببعض القضايا الحقيقية؟
    If I was you guys, I would not take that bet. Open Subtitles أذا كنت مكانكم أيها الأولاد, سوف لن اراهن على هذا
    Right now, I'm your best bet at saving her. Open Subtitles في الوقت الراهن أني افضل رهان لك لأنقاذها
    My bet's on you. Eat and get strong for the fight. Open Subtitles إني راهنت عليك ، كل و أصبح قوياً لأجل القتال.
    How much you wanna bet she's nicking'all the rations? Open Subtitles بكم تود أن تراهن بإنها تقطع من جميع الحصص؟
    I'm willing to bet it's in your back left pocket. Open Subtitles أنا مستعد على المراهنة بإنه في جيبك الخلفي الأيسر.
    Well, I'd have to bet you a bucket of corn we didn't. Open Subtitles حسنا يجب أن أراهنك على دلو من الذرة أننا لم نفعلها
    Yeah, I bet you do. I might take you up on that. Open Subtitles نعم متأكد بإنه لديك من الممكن أن أخذ كلمتك على ذلك
    Oh, and Rascal's a long shot, so bet big. Open Subtitles والنذل هو المحظوظ اليوم لذا راهن عليه بالكثير
    Nice try, loser. I bet you made up a fake test. Open Subtitles محاولة جيدة أيها الفاشل، أنا واثق أنك اختلقت اختباراً زائفاً
    No, but I bet he'll be glad to see you. Open Subtitles لا، و لكني متأكدة من أنه سيكون مسرورا برؤيتك
    Yeah, I bet that one's gonna keep a lot of burglars away. Open Subtitles نعم، وأراهن أن المرء ستعمل الحفاظ على الكثير من اللصوص بعيدا.
    bet you I can hit a ball past that tree. Open Subtitles اراهنك انى استطيع ان امرر الكرة خلال هذة الشجرة.
    I bet I can knock you over easy enough. Open Subtitles رَاهنتُ بأنّني أَستطيعُ إيقاْعك بسهوله بما فيه الكفاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more