| A bottle of acid was thrown at an IDF outpost in Nablus. | UN | وألقيت زجاجة حامض على مركز متقدم لجيش الدفاع الاسرائيلي في نابلس. |
| In the same city, a patrol was attacked with stones, while a bottle of acid was thrown at another IDF unit. | UN | وفي نفس المدينة، هوجمت دورية بالحجارة، في حين القيت زجاجة فيها حامض على وحدة أخرى تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي. |
| An incendiary bottle was thrown at an Israeli vehicle in Nablus. It exploded on the road without causing any damage. | UN | وقد القيت زجاجة حارقة على مركبة اسرائيلية في نابلس وانفجرت الزجاجة على الطريق دون أن تسبب أية أضرار. |
| Actually, I have a note from my parents that says if it's over $75 a bottle, it's educational. | Open Subtitles | في الواقع معي ملاحظة من واداي مكتوب بها اذا كانت الزجاجة فوق 75 دولار فهذا تعليمي |
| I can't even kill a bottle of whiskey at 20 paces. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى إصابة قنينة شراب على بعد 20 خطوة؟ |
| What do you do? dumping entire bottle on the rack? | Open Subtitles | ماذا , هل فجرت كامل القنينة علي السجادة ؟ |
| In another incident in Hebron, an incendiary bottle was thrown at an Israeli vehicle, without causing any casualties. | UN | وفي حادثة أخرى وقعت في الخليل، ألقيت زجاجة حارقة على مركبة إسرائيلية، دون أن تحدث إصابات. |
| I had a boyfriend in college once that could open a beer bottle with his eye socket. | Open Subtitles | كان لي صديق في الكلية مرة واحدة يمكن أن فتح زجاجة البيرة مع مقبس عينه. |
| I'm gonna grab a bottle of wine from the kitchen. | Open Subtitles | أنا ستعمل الاستيلاء على زجاجة من النبيذ من المطبخ. |
| I believe that would be a bottle of Cristal. | Open Subtitles | وأعتقد أن من شأنه أن يكون زجاجة كريستال. |
| So, before I steal your soul and trap it forever in a bottle, what's your formula for turning things to gold? | Open Subtitles | , لذا , قبل أن أسرق روحك وأحبسها للأبد في زجاجة ما هي صيغتك لتحويل الأشياء إلى ذهب ؟ |
| It might take a few minutes. So, can I order another bottle? | Open Subtitles | ربنا تأخذ بعض الدقائق إذن، هل أستطيع طلب زجاجة أخرى ؟ |
| You know, this bottle... comes from my favorite mezcaleria in Oaxaca. | Open Subtitles | أتعرفين، هذه الزجاجة.. جاءت من مكاني المفضّل واهاكا. إنها جيدة. |
| What I need to do will not fit in this bottle. | Open Subtitles | ما أحتاج لفعله لن تجد لها مكانا في هذه الزجاجة |
| Sir, the bottle was out of his reach, so. | Open Subtitles | سيدي، لم تكن الزجاجة في متناول يده، لذلك |
| You asked the actual girl to pee in a water bottle. | Open Subtitles | لقد طلبت من الفتاة الحقيقة أن تتبول في قنينة ماء |
| Lucilia Cuprina, better known as the green bottle fly. | Open Subtitles | لوسيليا كيوبرينا، معروف أكثر ك ذبابة القنينة الخضراء. |
| It's not just the junkyard, Emily, it's the bottle of hair color in the darkroom, the text in Sullivan's office. | Open Subtitles | ليس فقط مكان المهملات يا إيملي إنه قارورة الصبغة في تلك الغرفة المضلمة و الرسالة في غرفة الطبيبة |
| I was, until I got trapped in that bottle. | Open Subtitles | كنت كذلك، إلى أن احتُجزت في تلك القارورة |
| But the conium was in the glass, not the bottle. | Open Subtitles | لكن سم الكونيوم كان فى الكأس وليس فى الزجاجه |
| A bucket of fish food, a bottle of anti-inflammatory solution. | Open Subtitles | علبة أكل للسمك و علبة من محلول ضد الإلتهابات |
| Sometimes all they want is an expensive bottle of wine. | Open Subtitles | في بعض الاحيان، يريد البعض زجاجه خمر غالية الثمن. |
| Chap, a lot of little bottles makes a big bottle. | Open Subtitles | تشاب ، الكثير من الزجاجات الصغيرة تكون زجاجة كبيرة |
| He shouldn't fucking hit you in the head with a bottle. | Open Subtitles | هذا اللعين كان عليه أن لا يضربك بزجاجة في رأسك |
| You always did have a bit of bottle, you. | Open Subtitles | أنت دائماً ما كَانَ عِنْدَكَ قليلاً مِنْ القنينةِ |
| Get you in the mood to look at the bottle designs. | Open Subtitles | لأجعلكِ في مزاج جيد حتى تنظرين إلى تصاميم زجاجات الماء |
| It's 90 bucks a bottle, but it is worth it. Get 3. | Open Subtitles | انها 90 دولار للزجاجة الواحدة لكنها تستحق ذلك اجلب 3 زجاجات |
| So if I were you, I would take your little bottle of water and go. | Open Subtitles | لذا, إذا كنت مكانك, كنت سآخذ زجاجتك المائية الصغيرة وأرحل |