"breast" - Translation from English to Arabic

    • الثدي
        
    • الصدر
        
    • صدر
        
    • الثديين
        
    • صدري
        
    • صدرها
        
    • الثدى
        
    • للثدي
        
    • الرضاعة
        
    • الأثداء
        
    • صدور
        
    • الصدور
        
    • ثدي
        
    • ثديي
        
    • للصدر
        
    In this basic package, the costs of breast implants are reimbursed only to women who have undergone a full or partial mastectomy. UN وفي مجموعة الخدمات هذه، تغطى تكاليف عمليات زرع الثدي فقط بالنسبة للنساء اللائي يخضعن لعملية استئصال كلي أو جزئي للثدي.
    Fewer women are going for preventive health screening for breast cancer. UN يتناقص عدد النساء اللاتي يلتمسن الفحص الصحي الوقائي لسرطان الثدي.
    1. Periodic Examination of Women to Detect breast and Cervical Cancer UN 1. في الفحص الدوري للمرأة لاكتشاف سرطان الثدي وعنق الرحم:
    Women who suffer total or partial breast mutilation resulting from the use of cancer treatment techniques are entitled to reconstructive cosmetic surgery. UN من حق المرأة التي تعاني من تشوه جزئي أو كلي في الصدر نتيجة لاستخدام أساليب معالجة السرطان إجراء جراحة تجميلية.
    Current data on breast cancer would be included in the next report. UN وقال إن البيانات الحالية عن سرطان الثدي ستُدرج في التقرير القادم.
    The baby is given breast milk substitute when feeding. UN ويُعطى الرضيع بديلا من حليب الثدي عند التغذية.
    breast cancer is the second most common cause of death from malignant tumours among women in Cuba. UN ويعد سرطان الثدي السبب الثاني الأكثر شيوعاً للوفاة بالأورام الخبيثة في صفوف النساء في كوبا.
    The number of women who died from breast cancer was 76, and from ovarian and cervical cancer 17. UN وبلغ عدد النساء المتوفيات بسبب سرطان الثدي 76 امرأة ومن سرطان المبيض وعنق الرحم 17 امرأة.
    Groups with low awareness of breast screening targeted in campaign UN حملة تستهدف المجموعات ذات الوعي المتدني بالنسبة لفحص الثدي
    Please also indicate the measures taken to prevent breast and cervical cancer. UN ويرجى أيضا بيان التدابير المتخذة لمنع سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم.
    breast care clinics have been established at all the nuclear medical centres. UN وأنشئت عيادات خاصة لرعاية سرطان الثدي في جميع مراكز الطب النووي.
    DH educates women on the importance of primary prevention of breast cancer through its clinical services and health educational programmes. UN وتثقف إدارة الصحة النساء بشأن أهمية الوقاية الأولية من سرطان الثدي من خلال خدماتها السريرية والبرامج التعليمية الصحية.
    Awareness creation campaigns are targeted at non - communicable diseases such as cervical and breast cancers among other. UN تنظيم حملات للتوعية تستهدف الأمراض غير السارية مثل سرطان عنق الرحم وسرطان الثدي في جملة الأمراض؛
    Wales has a high rate of female breast cancer. UN وفي ويلز يرتفع عدد النساء المصابات بسرطان الثدي.
    breast cancer detection projects: FB 2,500,000 Grants primarily for feminine cancer UN مشاريع الكشف عن سرطان الثدي: ٠٠٠ ٥٠٠ ٢ فرنك بلجيكي
    The goal of the programme is to reduce breast cancer mortality by 30 per cent within 15 years. UN والهدف من البرنامج هو تقليل وفيات سرطان الثدي بنسبة ٠٣ في المائة في غضون ٥١ سنة.
    Our health care programme also covers sexually transmitted diseases and ensures early detection of breast and cervical cancer. UN كما اعتنى هذا البرنامج بالوقاية من اﻷمراض المنقولة جنسيا والكشف الطبي المبكر لسرطان الثدي وعنق الرحم.
    Cervical cancer is the first cause of female mortality due to cancer in the Congo (27.14%), followed by breast cancer (17.5%). UN ويمثل سرطان عنق الرحم السبب الأول للوفيات بسرطان المرأة في الكونغو: 27.14 من الحالات، وسرطان الصدر 17.5 في المائة.
    Single chicken breast, no dating advice, coming right up. Open Subtitles صدر دجاجة واحد دون نصائح غرامية في الطريق
    No, he just wanted her to get breast implants. Open Subtitles كلاّ، لقد أراد منها عملية زرع الثديين فحسب.
    I wish that I had breast milk so I could feed you. Open Subtitles أتمنّى أن يكون لدي حليب في صدري حتى أستطيع إطعامك إياه
    We kissed a little bit at the end of the date, and I felt her breast a little bit, but nothing else. Open Subtitles هو كان لا شيء. قبلنا بعضنا قليلاً في نهاية الموعد، وأنا أحسست صدرها قليلاً، لكن لا شيء ما عدا ذلك.
    'Cause I am focusing on whether or not her breast cancer has spread. Open Subtitles ما اذا كان او لم يكن سرطان الثدى هذا قد انتشر ام لا هذا يجعلها محترفه فى عملها
    breast feeding is actively promoted by the relevant services. UN وتسعى الخدمات ذات الصلة جاهدةً لتشجيع الرضاعة الطبيعية.
    (i) To continue to monitor the core media of air and human breast milk or human blood in support of future evaluations; UN مواصلة رصد الوسائط الأساسية المتمثلة في الهواء ولبن الأثداء أو الدم البشري وذلك لدعم التقييمات المستقبلية؛
    We'll have the Terrine of Quail breast with Shiitake Mushrooms to start. Open Subtitles حسنا , كبداية هل لديكم صدور السمان مع المشروم المدخن ؟
    The Nile, it ain't! Don't get upset. Humour soothes the savage breast. Open Subtitles ـ وليس نهر النيل ـ لا تنفعلي الفكاهة تريح الصدور
    The Special Rapporteur is alarmed at the discovery of elevated inorganic mercury levels in the breast milk of mothers in several countries. UN ويشعر المقرر الخاص بالانزعاج بسبب اكتشاف مستويات مرتفعة من الزئبق غير العضوي في حليب ثدي الأم في العديد من البلدان.
    I should have drowned you in my womb or strangled you on my breast or... Open Subtitles كان يجب أن أغرقكِ في رحمي .. أو أخنقكِ وأنتِ على ثديي أو
    I got a serial number off the breast implant. The FBI's tracking it down now. Open Subtitles وجدتُ الرقم التسلسلي للصدر المزيّف والمباحث الفيدراليّة تتعقبه الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more