The second calculation shown is a net one, which includes any prior-period adjustments to income or expenditure. | UN | أما الطريقة الثانية فهي حساب صاف يتضمن أي تسويات للإيرادات أو النفقات في الفترات السابقة. |
calculation of accounting quantities for activities under Article 3, | UN | حساب الكميات المحاسبية للأنشطة المشمولة بالفقرتين 3 و4 |
The calculation includes actual income received from dividends and interest as well as realized capital gains and losses. | UN | وتشمل عملية الحساب الإيرادات الفعلية المقبوضة من الأرباح والفوائد فضلا عما تحقق من مكاسب رأسمالية وخسائر. |
These conditions may indeed make the calculation difficult, but not impossible. | UN | والواقع أن هذه الأحوال تجعل الحساب صعباً، وإنما غير مستحيل. |
The Inspectors found no precise applicable calculation containing the direct and indirect administrative costs in a single organization. | UN | ولم يلاحظ المفتشون في أية منظمة استعمال طريقة حساب عملية ودقيقة للتكاليف الإدارية المباشرة وغير المباشرة. |
The Inspectors found no precise applicable calculation containing the direct and indirect administrative costs in a single organization. | UN | ولم يلاحظ المفتشون في أية منظمة استعمال طريقة حساب عملية ودقيقة للتكاليف الإدارية المباشرة وغير المباشرة. |
Draft recommendation 229: calculation of the suspect period in substantive consolidation | UN | مشروع التوصية 229: حساب فترة الاشتباه في سياق الدمج الموضوعي |
For each Member State a separate calculation based on the same factors results in a weighted base figure. | UN | وفيما يتعلق بكل دولة عضو يؤدي حساب مستقل على أساس نفس العوامل إلى رقم أساس مرجح. |
The second calculation shown is a net one, which includes any prior-period adjustments to income or expenditure. | UN | أما الطريقة الثانية فهي حساب صاف يتضمن أي تسويات للإيرادات أو النفقات في الفترات السابقة. |
Even a brief calculation can feed into the authority's future enforcement priorities and strategic planning. | UN | بل حتى حساب موجز يمكن أن يسهم في أولويات الإنفاذ والتخطيط الاستراتيجي للسلطة في المستقبل. |
These conditions may indeed make the calculation difficult, but not impossible. | UN | والواقع أن هذه الأحوال تجعل الحساب صعباً، وإنما غير مستحيل. |
The calculation includes actual income received from dividends and interest as well as realized capital gains and losses. | UN | وتشمل عملية الحساب الإيرادات الفعلية المقبوضة من الأرباح والفوائد فضلا عما تحقق من مكاسب وخسائر رأسمالية. |
The calculation reflects a 50 per cent vacancy factor. | UN | ويعكس الحساب عامل الشواغر بنسبة ٥٠ في المائة. |
The formula of calculation is that the 1,430 posts are divided by 100 and multiplied by the assessment for that State. | UN | والصيغة المستعملة في الحساب هي قسمة ٤٣٠ ١ وظيفة على ١٠٠ ثم ضرب الناتج في النصيب المقرر لتلك الدولة. |
It covers the calculation of the payroll amounts, the payroll simulations, the disbursements and the payroll accounting; | UN | وهي تغطي احتساب مبالغ المرتبات، ومحاكاة المرتبات، والمحاسبة المتعلقة بالمصروفات والمرتبات؛ |
Further, the United Nations should play a more active role in negotiations and in the establishment of an emissions calculation system. | UN | وقال، علاوةً على ذلك، إنه ينبغي للأمم المتحدة أن تؤدي دوراً أنشط في المفاوضات وفي وضع نظامٍ لحساب الانبعاثات. |
But refraining from telling the truth out of cowardice or political calculation is not characteristic of Cuban revolutionaries. | UN | ولكن الامتناع عن قول الحقيقة، بعيدا عن حسابات الجبن أو الحسابات السياسية، ليست ميزة الثوار الكوبيين. |
The utilization factor is based on the following calculation: | UN | ويحسب معامل الاستفادة على أساس العملية الحسابية التالية: |
I am convinced that any attempt to modernize United Nations instruments must be preceded by serious analysis and careful calculation. | UN | إنني مقتنع بأن أي محاولة لتحديث آليات الأمم المتحدة يجب أن يسبقها تحليل شديد العمق وحساب بالغ الدقة. |
This case involved the calculation of damages under the CISG. | UN | تتعلق هذه القضية بحساب التعويض عن أضرار بموجب اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع. |
There's too many variables. Not everything's a calculation, Fred. | Open Subtitles | هنالك الكثير من المتغيرات ليس كل شيء قابل للحساب , فريد |
A simple calculation gives a figure of $1.8 million per month and $21.6 million per year. | UN | وهكذا، تحدد عملية حسابية بسيطة مجموع التكاليف في مبلغ 1.8 مليون دولار في الشهر و 21.6 مليون دولار سنويا. |
Stability should be maintained in the scale of assessments and its calculation methods. | UN | وينبغي المحافظة على الاستقرار في جدول الأنصبة المقررة وطرق حسابها. |
Either there was an error in the calculation of the percentage of the budget represented by staff costs or the mathematical calculation was wrong. | UN | وعلى ذلك لا بد أن يكون هناك خطأ في تقدير نسبة تكاليف الموظفين إلى مجموع الميزانية أو أن يكون هناك خطأ حسابي. |
Even though the current scale had been improved over the years, the methodology for its calculation could be further refined. | UN | ورغم أن الجدول الحالي قد حقق تحسنا على مدى اﻷعوام، فمن الممكن تحسين منهجية حسابه بقدر أكبر. |
The calculation was based on the dollar amount of each contract involved, at the rate claimed by the seller. | UN | وقد استند حساب الفائدة إلى المبلغ المحسوب بالدولار بخصوص كل عقد من العقود المعنية، بسعر الصرف الذي طالب به البائع. |