"collision" - Translation from English to Arabic

    • الاصطدام
        
    • التصادم
        
    • اصطدام
        
    • تصادم
        
    • إصطدام
        
    • الاصطدامات
        
    • الإصطدام
        
    • الارتطام
        
    • تصادمي
        
    • صدام
        
    • ارتطام
        
    • باصطدام
        
    • لتصادم
        
    • اصطدامات
        
    • الأصطدام
        
    JAXA will continue collision risk monitoring in the future. UN وسوف تواصل الوكالة اليابانية رصد مخاطر الاصطدام مستقبلاً.
    Victim sustained scratches and injuries as a result of collision with UN تعرض المعنية بالأمر لخدوش وجروح ناتجة عن الاصطدام بشيء صلب
    Most importantly, the network charts the orbital paths of the catalogued debris and issues collision alerts to station keepers. Open Subtitles و الأهم من ذلك،تقوم الشبكة بتخطيط المسارات المدارية للحطام المُفهرس و إرسال مسائل تنبيهات التصادم لمُحافظي المحطة
    (dispatcher) Rescue to engine seven. We have a two-car head-on collision. Open Subtitles إلى سائق السيارة 7 هنالك حادثة اصطدام سيارتين وجهاً لوجه
    This will help prevent collisions, but also the potential for misunderstanding or misinterpretation that may arise in the event of an accidental collision. UN ومن شأن ذلك أن يساعد أن تجنب التصادمات، وتجنب احتمال حدوث سوء فهم أو سوء تفسير في حالة حدوث تصادم عارض.
    Enhancing technology to assess the risk of collision with tiny debris; UN :: تعزيز تكنولوجيا تقييم أخطار الاصطدام بقطع الحطام البالغة الصغر؛
    A debris collision risk analysis tool has been updated. UN تم تحديث أداة لتحليل مخاطر الاصطدام بالحطام الفضائي.
    2.2.3 collision risk assessments in geostationary orbit 86-88 22 UN تقييمات مخاطر الاصطدام في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض
    The various methods for collision risk assessment should be critically reviewed; UN وينبغي اجراء استعراض نقدي لمختلف طرائق تقييم مخاطر الاصطدام ؛
    The recipient may be unable to avoid a collision. Open Subtitles المستلم قد لا يكون قادرا على تجنب الاصطدام
    If the first collision is belly-first, it should survive the fall. Open Subtitles لو كان التصادم الأول من البطن أولاً فسينجو من السقوط
    This collision shines light on the issue of space debris and the need for space object data exchange. UN ويسلط هذا التصادم الضوء على مسألة الحطام الفضائي والحاجة إلى تبادل البيانات المتعلقة بالأجسام الفضائية.
    Safety assessors consider the likelihood of collision of payload with other operational payloads and the general debris environment. UN ينظر مقيّمو السلامة في احتمال اصطدام الحمولة بحمولات تشغيلية أخرى وبيئة الحطام العامة.
    The two major strategies to prevent the collision of NEOs with the Earth are fragmentation and deflection. UN والجانبان الرئيسيان في الاستراتيجيات الرامية إلى منع اصطدام الأجسام القريبة من الأرض بكوكب الأرض هما التشظّي والانحراف.
    So another collision is coming, and there'll be another Big Bang. Open Subtitles لذا تصادم آخر فى الطريق, وسيكون هناك انفجار كبير آخر.
    She was in a car accident last December, head-on collision. Open Subtitles لقد تعرضت لحادث سيارة فى ديسمبر السابق حادث تصادم
    Because they were colliding billions of times per second with the sun's atoms, every collision sending them off in a random direction. Open Subtitles لأنها كانت تصطدم مليارات المرات في كل ثانية بذرات الشمس, وكل إصطدام كان يرسلها في إتجاه عشوائي
    The University has also been pursuing research into other debris-related topics such as active debris removal and collision modelling. UN كما تواصل الجامعة إجراء بحوث بشأن مواضيع أخرى متصلة بالحطام، من قبيل الإزالة النشيطة للحطام ونمذجة الاصطدامات.
    At 50, 000 feet, the pressure could rip our fuselage, which is already hurting from the collision. Open Subtitles و على إرتفاع 50000 قدم الضغط سيمزق جسم الطائرة وهي بالفعل تعانى من حادث الإصطدام
    On the basis of that information, the EUMETSAT operations teams can decide whether to perform a collision avoidance manoeuvre or not. UN وعلى أساس تلك المعلومات، يمكن لأفرقة عمليات يومتسات أن تقرر ما إذا كانت ستنفذ مناورة لتجنب الارتطام أم لا.
    But given the Nauvoo's speed and trajectory, it was on a collision course with Eros. Open Subtitles ولكن طبقاً للسرعه والمسار التي كان نوفو يتحرك بها فإنه كان على مسار تصادمي مع ايروس.وهو ما يعني
    A new international order is essential if we are to avoid a collision of cultures and religious beliefs. UN وإيجاد نظام دولي جديد أمر أساسي إذا أردنا أن نتفادى وقوع صدام بين الحضارات والعقائد الدينية.
    In considering the NEO mitigation mission, prior to Itokawa's collision to Earth the different physical parameters should be carefully studied. UN وينبغي، لدى النظر في إرسال بعثة للتخفيف من ارتطام إيتوكاوا بالأرض، إجراء دراسة دقيقة لمختلف البارامترات الفيزيائية.
    The damage would suggest a pretty major collision, but when I saw him, he didn't have a scratch on him. Open Subtitles حجم الضرر يوحي باصطدام قوي لكن حين رايته, لم يكن مصابا باي خدش
    Joininghimis former Buffalo Bills running back and owner of Dan's Auto collision, Open Subtitles وينضم إليه اللاعب السابق لبافالو بيلز والمالك لشركة دان لتصادم السيارات
    As nations and commercial enterprises continue to increase their activities in space, the possibility of another collision increases correspondingly. UN وبما أن الأمم والمؤسسات التجارية لا تتوقف عن زيادة أنشطتها في الفضاء، فإن احتمال وقوع اصطدامات جديدة يزداد تبعاً لذلك.
    He got rid of it because it has Voysec's new collision avoidance systems. Open Subtitles بل تخلص منه لأن لدى فويزك أنظمة جديدة لتفادي الأصطدام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more