"come back" - Translation from English to Arabic

    • العودة
        
    • أعود
        
    • تعود
        
    • يعود
        
    • عد
        
    • عودي
        
    • تعودي
        
    • عدت
        
    • عُد
        
    • نعود
        
    • ارجع
        
    • إرجع
        
    • تعد
        
    • ستعود
        
    • ترجع
        
    I just want to leave this house and never come back. Open Subtitles أود فقط ترك ذلك المنزل وعدم العودة إليه على الإطلاق
    I may come back to this, but I can assure you that on the essentials my position is not likely to change. UN قد أعود مرة أخرى إلى هذا الموضوع، يمكنني أن أؤكد لكم أنه لا احتمال ﻷن يتغير موقفي بشأن اﻷمور اﻷساسية.
    You'll go away not to come back any more? Open Subtitles هل ستذهب بعيداً .ولن تعود إلي هُنا مُجدداً
    So I really hope he likes you enough to come back. Open Subtitles ولهذا أتمنى أن يحبكم إلى درجة أن يعود مرة أخرى
    Go in the bathroom, take a minute, study the script, kick it around, then come back, try it again. Open Subtitles إذهب إلى الحمام، خذ وقتك، وأدرسالسيناريو،وتدرب عليه .. و بعدها عد إلى هنا و حاول مرة أخرى.
    You're hired. come back tomorrow at noon for training. Open Subtitles لقد وُظفتِ، عودي غداً بعد منتصف النهار للتدريب
    Baby, don't do something that you can't come back from. Open Subtitles لا تفعلي شيء يا عزيزتي، ليس بوسعك العودة منه
    I know you didn't come back to Vega to play mentor. Open Subtitles أنا أعلم أنك لم يأت العودة الى فيجا للعب معلمه.
    Sometimes our hats come back from the cleaners a little grey. Open Subtitles أحيانا القبعات لدينا تأتي العودة من عمال النظافة الرمادية قليلا.
    I'm sorry, but... we gotta go before they come back. Open Subtitles أنا آسف ولكن نحن يجب الذهاب قبل أن أعود.
    It was your decision not to let me come back here. Open Subtitles لقد كان قرارك بعدم السماح لي أن أعود إلى هنا
    I'm here again tomorrow, but should I come back on Thursday morning? Open Subtitles سأعود إلى هنا مجدداً غداً لكن أيجب أن أعود صباح الخميس؟
    It doesn't matter how you die, you come back. Open Subtitles بغض النظر عن كيفيّة الموت، فسوف تعود منه.
    And don't wait another ten years to come back here. Open Subtitles ولا تنتظر عشر سنوات آخرى كي تعود إلى هنا
    It was all I could do to come back at all. Open Subtitles كان كل شيء يمكن أن أفعله أن يعود على الإطلاق.
    Uh, later, later. come back later. You should get to know her. Open Subtitles عد لا حقا من فضلك, ستتعرف عليها أكثر إنها فتاة لطيفة
    Only one. No more, no less. come back on Monday. Open Subtitles واحدة لا أقل ولا أكثر عودي إلي يوم الأثنين
    Leave! go home and don't come back. Leave Silverhöjd now! Open Subtitles غادري, اذهبي للمنزل ولا تعودي ارحلي من سيلفرهود الآن
    I'm sorry. Would you just please come back now? Open Subtitles أنت تفوزين، أنا آسف هلاّ عدت الآن رجاءً؟
    All right, come back tonight, I'll get you the ten grand. Open Subtitles حسناً، عُد إلى هنا الليلة و سأحضر لك العشرة آلاف
    I would suggest that we take a five-minute break to clarify our minds, then come back and take a decision. UN أود أن أقترح أن نأخذ فترة راحة لمدة خمس دقائق لكي تصفو أذهاننا، وبعد ذلك نعود ونتخذ قرارا.
    I always told myself that I was never gonna come back. Open Subtitles انه غريب , دائما اقول لنفسي اني لن ارجع ابدا
    Well, that's because people can't really come back from the dead, Mulder. Open Subtitles حسنا، ذلك لأن الناس لا يستطيعون حقا إرجع من الموتى، مولدر.
    Don't come back here anymore. Stay the fuck away from me. Okay? Open Subtitles لا تعد إلى هنا مجدداً، ابق بحق الجحيم بعيداً عني، حسناً؟
    You'll come back for Christmas the first year, but not after that. Open Subtitles ستعود للإحتفال بعيد الميلاد ،في السنة الأولى ولكن لن تعود بعدها
    I'm sorry, he's not here. You'll have to come back. Open Subtitles أنا متأسف، إنه ليس هنا يجب أن ترجع لاحقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more