"cool" - Translation from English to Arabic

    • رائع
        
    • بارد
        
    • رائعة
        
    • رائعاً
        
    • جيد
        
    • جميل
        
    • باردة
        
    • الرائع
        
    • بأس
        
    • لطيف
        
    • الرائعة
        
    • رائعا
        
    • لطيفاً
        
    • هادئاً
        
    • باردا
        
    It's very cool, actually, because I fix the big, squishy, slimy computer that runs your whole body. Open Subtitles في الواقع، هذا رائع للغاية لأني أعالج الحاسوب الكبير الاسفنجي واللزج الذي يدير الجسد بأكمله
    It's cool, you're so tight with your wife's parents. Open Subtitles إنَّ تلاحمكَ مع والدي زوجتكَ لهو أمرٌ رائع
    It's pretty cool, dude. People are really scared of us. Open Subtitles إنه رائع للغاية يا صاح الناس خائفون منا حقاً
    Climate: Continental climate with changeable weather, cool with an average temperature of 8° to 13° Celsius during the day. UN المناخ: المناخ قاري والطقس متقلب، بارد في النهار، فتتراوح درجات الحرارة بين ٨ درجات و٣١ درجة مئوية.
    Well, I wouldn't worry about it; Scars are cool. Open Subtitles حسناً، ما كنتُ لأقلق بشأن ذلك فالندبات رائعة
    Well, here I was, thought I was being cool. Open Subtitles حسناً هذا اين كنت اعتقدت انني سأكون رائعاً
    And Near Dark is really good. It's pretty cool and realistic. Open Subtitles وفيلم قريبٌ من الظلام, إنه حقاً جيد, وهو واقعيٌ أيضاً
    Pretty cool to fall for a guy in a place like this. Open Subtitles رائع للغايه ان تقعى فى حب فتى فى مثل هذا المكان
    No, but you get to see them still, at the school and it's so cool to watch them grow up. Open Subtitles صحيح ؟ لا، ولكنك ما زلت ستراهم في المدرسة يا إلهي إنه لأمر رائع جداً أن تراهم يكبرون
    Holy crap, I've been a really, really cool girlfriend. Open Subtitles حماقة المقدسة، لقد كنت حقا، صديقة رائع حقا.
    cool, umm, if I didn't think this town was small when I left it certainly is now. Open Subtitles رائع, اذا كنت لم افكر ان هذه البلده صغيره عندما ذهبت انها حقا صغيره الان.
    Oh, cool, there's never room there when I wear it. Open Subtitles أوه رائع , لا يوجد مساحة فيه عندما أرتديه
    If you think that's cool, you ought to see my other jet. Open Subtitles إ، كنتِ تظني أن هذا رائع انتظرِ حتى تريّ طائرتي الأخرى
    Yeah, that's one of the cool things about a chimerism. Open Subtitles نعم، هذا هو واحد من بارد أشياء عن الخيمرية.
    Okay, say what you will, but that exit was cool. Open Subtitles حسنا، أقول ما شئت، ولكن كان هذا الخروج بارد.
    Uh, I-I said something about, uh, how it's the weekend and how it was cool that it was the weekend. Open Subtitles اه، قلت شيئا عن اه، وكيف انها عطلة نهاية الأسبوع وكيف كانت رائعة أنه كانت عطلة نهاية الأسبوع
    And you know what makes it cool when you're a kid? Open Subtitles وهل تعرف ما الذي يجعله رائعاً عندما تكون طفلاً ؟
    Believe me, you're cool here. You're with me. It's my house. Open Subtitles صدقنى أنت ستكون جيد هنا و أنت معي فى بيتى
    Well, we're supposed to go to this cool museum upstate. Open Subtitles يُفترض أن نذهب إلى متحف جميل في شمال الولاية.
    To get him one of those cool blades like that inspirational runner. Open Subtitles للحصول منه واحدا من هذه الشفرات باردة مثل أن عداء ملهمة.
    Oh, wait, the cool cat I'm talking about was me. Open Subtitles اوه, انتظرِ, القط الرائع الذي أتحدث عنه هو أنا.
    It's okay. I've been friends with the cool girl before. Open Subtitles لا بأس صادقت عدداً من الفتيات المحبوبات في السابق
    You know, that's cool, things change. I get it. Open Subtitles اتعلمين، ذلك لطيف الاشياء تتغير، لقد فهمت ذلك
    Oh, hey. Isn't this that cool stroller we wanted? Open Subtitles أليست هذه عربة الاطفال الرائعة التي كنا نريدها؟
    How cool would it be pulling up in a police car? Open Subtitles كم سيكون ذلك رائعا لماذا لا أوصلك في سيارة الشرطة؟
    Look, I just need to know if you're gonna be cool Open Subtitles اسمع ، أردت فقط أن أعرف إن كنت ستصبح لطيفاً
    I know you've never met him before, but be cool. Open Subtitles أعلم أنك لم تلتقيه من قبل لكن، ابقى هادئاً
    I suppose it wasn't cool to admit it, because it was painfully conventional, but I really just wanted to be married, Open Subtitles أعتقد أنه لم يكن باردا الاعتراف بذلك، لأنه كان مؤلم التقليدية، ولكنني في الحقيقة أردت فقط أن تكون متزوجة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more