It also offers conclusions and recommendations for consideration by the COP. | UN | وتقدم الوثيقة أيضاً استنتاجات وتوصيات كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف. |
Thus, the COP may wish to consider the following options: | UN | لذا، قد يودّ مؤتمر الأطراف النظر في الخيارات التالية: |
- Well, a transit COP spotted him on a subway platform, but lost him in a crowd. | Open Subtitles | ـ حسناً ، لقد رصده شرطي عبور في محطة قطار لكنه فقد أثره وسط الحشد |
Shamitabh's valet threatens to shoot a COP in London | Open Subtitles | خادم شاميتاب متهم بالتصويب نحو شرطي فى لندن |
It's gonna take some COP shit to figure it out. | Open Subtitles | ومن سيأخذ بعض الشرطي القرف لأنها من أصل الرقم. |
It is envisaged that the preliminary elements of RAP will be presented and discussed at COP 11. | UN | ومن المقرر تقديم العناصر الأولية لبرنامج العمل الإقليمي ومناقشتها في الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف. |
COP killing ain't his thing. Not if you ain't done dirt. | Open Subtitles | قتل رجال الشرطة ليس من عاداتة اذا كان رجلا صالحا |
The COP should make every effort to encourage all Parties to meet their obligations under the Convention. | UN | وعلى مؤتمر الأطراف أن يبذل كل جهد لتشجيع جميع الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية. |
The Committee is expected to provide recommendations for consideration by the COP. | UN | ويُتوقع أن تقدم اللجنة توصيات إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها. |
The AHWG shall endorse the final draft before it is submitted to the COP through the CRIC. | UN | ويُقر الفريق الصيغة النهائية قبل تقديمها إلى مؤتمر الأطراف من خلال لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Recommendations to the COP on the reporting tools and methodologies | UN | تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشان أدوات ومنهجيات الإبلاغ |
At its 1st meeting, the COP decided to refer this agenda sub-item to the SBSTA and the SBI for their consideration. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف في جلسته الأولى إحالة هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئتين الفرعيتين كي تنظرا فيه. |
At its 1st meeting, the COP decided to refer this agenda sub-item to the SBSTA and the SBI for their consideration. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف في جلسته الأولى إحالة هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئتين الفرعيتين كي تنظرا فيه. |
I ask way too many questions. Bad COP habit. | Open Subtitles | أنا أسأل الكثير من الأسئلة عادة شرطي سيئة |
That COP was just asking for my license, man, | Open Subtitles | وكان شرطي أن مجرد طلب ترخيص بلدي، والرجل، |
Assaulting a COP in an abandoned building on 12th. | Open Subtitles | الاعتداء على شرطي في مبنى مهجور على ال12 |
The only COP on the force we know for sure is honest. | Open Subtitles | الشرطي الوحيد على قوة نحن نعرف على وجه اليقين هو صادق. |
That's way too many coincidences for this old COP. | Open Subtitles | وبهذا إنها الكثير من الصدف لهذا الشرطي الكبير. |
Sam, I assume you're gonna want to be bad COP. | Open Subtitles | سام، أفترض أنك ستريد أن تلعب دور الشرطي السيء |
The courses would be available on a trial basis until the training programme is adopted at COP 20. | UN | وستتاح الدورات التدريبية على أساس تجريبي إلى حين اعتماد برنامج التدريب في الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف. |
You should go before I a COP right call, arrested the like. | Open Subtitles | عليك انت تذهب قبل ان استدعي رجال الشرطة الحقيقيون ليقبضوا علي |
I mean, how do we know that the campus COP | Open Subtitles | أعني ,كيف لنا أن نعلم أن شرطة الحرم الجامعي |
Have I ever asked you to quit being a COP? | Open Subtitles | هل سبق وطلبت منك الانسحاب من كونك شرطية ؟ |
The day you told me you wanted to be a COP... proudest damn day of my life. | Open Subtitles | اليوم الذي قلت لي أنك تريد تريد أن تُصبح شرطياً هو أفخر يوم في حياتي |
If we've got a wesen COP playing us, he's gonna regret it. | Open Subtitles | اذا كان لدينا شرطى من الفيسن يتلاعب بنا سيندم على ذلك |
Remember that TV show Get Christie Love... about the black female COP? | Open Subtitles | تذكرون ذلك المسلسل التلفزيوني امسكوا كريستي لاف عن الشرطية السوداء ؟ |
In this context, we provide the following recommendations as to the potential next steps, for deliberation at COP 19. | UN | وفي هذا السياق، نقدم التوصيات التالية بشأن الخطوات اللاحقة الممكنة ليناقشها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة. |
Remember that COP who took down the big man? | Open Subtitles | تتذكّر ذلك الشرطى عندما أعتقلة الرجل الضخم ؟ |
I mean, you were a COP, out there, on the street... | Open Subtitles | اعني لقد كنت شرطيّ بالخارج في الشارع والخطر بكل الزوايا |
I wasn't a good COP, but can still be a good citizen. | Open Subtitles | انا لم اكن شرطيا جيدا لكن يمكن ان اكون مواطنا صالحا |
Each COP that exits will be quarantined for 48 hours inside the sluice until we know that they're healthy. | Open Subtitles | كل شُرطي يخرج سيكون في الحجَر الصحّي لمُدّة 48 ساعَة داخل السَد حتى نعرف بأنّهُم بصحّة جيّدة. |