determination of title to property and changes to a cadaster can only be made by a court in judicial proceedings. | UN | فلا يمكن تحديد حق الملكية وإدخال تغييرات على السجل العقاري سوى عن طريق المحكمة في إطار دعوى قضائية. |
determination of title to property and changes to a cadaster can only be made by a court in judicial proceedings. | UN | فلا يمكن تحديد حق الملكية وإدخال تغييرات على السجل العقاري سوى عن طريق المحكمة في إطار دعوى قضائية. |
The amendment of several statutes demonstrates determination by Government to balance power relations and create equal status for men and women. | UN | ويدل تعديل عدة قوانين تشريعية على تصميم الحكومة على تحقيق التوازن في علاقات القوة وخلق وضع متساوٍ للرجل والمرأة. |
A simple approach would give the court flexibility to make a determination based on the circumstances of each case. | UN | فمن شأن اتباع نهج بسيط أن يتيح للمحاكم مرونة في إصدار قرار يستند إلى ظروف كل قضية. |
We tackle terrorism with the utmost determination, and we practise democracy fervently. | UN | ونحن نتصدى للإرهاب بأقصى قدر من التصميم ونمارس الديمقراطية بحماس شديد. |
:: determination of the value of the least acceptable armoured personnel carrier in United Nations peacekeeping operations | UN | :: تحديد قيمة الحد الأدنى المقبول من الناقلات المدرعة قي عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
determination of data flows from the different sources to the system; | UN | `2` تحديد تدفقات البيانات الواردة إلى النظام من مختلف المصادر؛ |
determination of data flows from the different sources to the system; | UN | `2` تحديد تدفقات البيانات الواردة إلى النظام من مختلف المصادر؛ |
However, the aim of such determination is to establish whether the individual concerned would be personally at risk in the country to which he would return. | UN | بيد أن الهدف من هذا الأمر هو تحديد ما إذا كان الفرد المعني سيواجه شخصياً خطر التعرض للتعذيب في البلد الذي سيعود إليه. |
However, the aim of such determination is to establish whether the individual concerned would be personally at risk in the country to which he would return. | UN | بيد أن الهدف من هذا الأمر هو تحديد ما إذا كان الفرد المعني سيواجه شخصياً خطر التعرض للتعذيب في البلد الذي سيعود إليه. |
Special measures established by law might include the determination of quotas in the recruitment of persons with disabilities. | UN | ويمكن أن تتضمن التدابير الخاصة التي ينص عليها القانون تحديد نظام حصص لتعيين الأشخاص ذوي الإعاقة. |
This reflects the Government's determination to fight discrimination and ensure everybody in Britain can make the most of their talents. | UN | وهذا يعكس تصميم الحكومة على محاربة التمييز وضمان أن يستفيد كل فرد في بريطانيا، بأكبر قدر، من مواهب تلك الفئات. |
The Council's determination will lay the foundation of an effective and successful conflict prevention strategy. | UN | وسوف يكون تصميم المجلس هو الأساس الذي تقوم عليه استراتيجية فعالة وناجحة لمنع نشوب الصراعات. |
In appropriate circumstances, this may include the possibility of seeking a determination of the Court as to: | UN | وفي الظروف المناسبة، يمكن أن يشمل ذلك إمكانية التماس قرار من المحكمة يتعلق بما يلي: |
We need political determination and solidarity to reach a new climate agreement that is global, effective and fair. | UN | ونحن بحاجة إلى التصميم السياسي والتضامن للتوصل إلى اتفاق جديد بشأن المناخ، يكون عالميا وفعالا ومنصفا. |
The State party should also ensure that such training is also provided for individuals involved in asylum determination procedures; | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تكفل أيضاً توفير مثل هذا التدريب للأفراد المكلفين بإجراءات البت في طلبات اللجوء؛ |
The development of the Romanian Position determination System, which consists of geodetic and real-time kinematic services, was presented. | UN | وعرض استحداث نظام رومانيا لتحديد المواقع، الذي يتألف من خدمات تكنولوجيا حركية جيوديسية وفي الوقت الفعلي. |
Those are clear signs of our determination to help Afghans succeed. | UN | وتلك إشارات واضحة على العزم على مساعدة الأفغان على النجاح. |
The New Partnership for Africa's Development shows African countries' determination to gain strength through unity. | UN | والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تثبت عزم البلدان الأفريقية على اكتساب القوة من خلال الوحدة. |
Holding negotiations related to the determination of the autonomous status of the former South Ossetia Autonomous Region. | UN | :: إجراء مفاوضات تتعلق بتحديد وضع الحكم الذاتي لمنطقة أوسيتيا الجنوبية السابقة المتمتعة بالحكم الذاتي. |
However, the aim of such determination is to establish whether the individual concerned would be personally at risk in the country to which he/she would return. | UN | بيد أن الهدف من هذا التحديد هو إثبات ما إذا كان الفرد المعني سيواجه شخصياً خطر التعرض للتعذيب في البلد الذي سيعود إليه. |
Recognizing the determination of the international community to combat terrorism, as evidenced in relevant General Assembly and Security Council resolutions, | UN | وإذ تسلم بتصميم المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب، كما يتضح من قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة، |
Audit of UNHCR anti-fraud controls in registration, refugee status determination and resettlement | UN | مراجعة ضوابط المفوضية لمكافحة الاحتيال في التسجيل وتحديد مركز اللاجئين وتوطينهم |
This is an ongoing process where some universities show determination to increase the proportion of female researchers. | UN | وهذه عملية جارية تُبدي فيها بعض الجامعات تصميمها على زيادة نسبة الإناث في مجال البحوث. |
These systems can play an important part in the delivery of justice services, including the adjudication and determination of disputes. | UN | ويمكن أن تؤدي هذه الأنظمة دورا هاما في تقديم خدمات العدالة، بما في ذلك الفصل في المنازعات وحسمها. |
He expressed his determination to promote the successful implementation of the Convention and multi-stakeholder partnerships to support such efforts. | UN | وأعرب عن تصميمه على تعزيز تنفيذ الاتفاقية بنجاح، وإقامة شراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين دعما لهذه الجهود. |