The Studies Department of the Ministry of Mines and Geology also compiles statistics on Guinean diamond production. | UN | وتتولى إدارة الدراسات التابعة لوزارة المناجم والجيولوجيا أيضاً جمع الإحصاءات المتعلقة بإنتاج الماس في غينيا. |
Known diamond deposits in Guinea, Liberia and Sierra Leone | UN | مناطق ترسيبات الماس المعروفة في غينيا وليبريا وسيراليون |
However, additional measures will need to be taken to ensure that the diamond industry is effectively regulated. | UN | غير أن هناك ضرورة لاتخاذ تدابير إضافية في سبيل ضمان تنظيم صناعة الماس تنظيما فعالا. |
This data collection included reviewing documents at the Government diamond Office in Monrovia as well as at Regional diamond Offices. | UN | وقد شمل جمع المعلومات هذا استعراض الوثائق في المكتب الحكومي للماس في مونروفيا وكذلك في مكاتب الماس الإقليمية. |
So, you having a good time there, Chief diamond Phillips? | Open Subtitles | أنت تحظى بوقت رائع هنا .. سيد دايموند فليبيس؟ |
He was of the opinion that Mr. Sylla's new-found success was due to increased diamond trading. | UN | وفي رأيه أن النجاح الجديد الذي صادفه السيد سيلا إنما يعزى إلى زيادة الاتجار في الماس. |
Mr. Sylla was in fact a regular visitor to the diamond Centre. | UN | فالسيد سيلا، في واقع الأمر، يقوم بزيارة مركز الماس بصفة منتظمة. |
Moreover, all work related to customs and the monitoring of diamond production was undertaken by the civilian component. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن جميع الأعمال المتعلقة بالجمارك ورصد إنتاج الماس كان يضطلع بها العنصر المدني. |
The Group is concerned because these Member States may be pivotally placed to provide information on diamond exports from Côte d’Ivoire. | UN | ويشعر الفريق بالقلق لأن هذه الدول الأعضاء قد تتمتع بموقع محوري لتوفير المعلومات عن صادرات الماس من كوت ديفوار. |
This has made investments in Séguéla’s diamond mines highly attractive to investors willing to violate the sanctions regime. | UN | وقد جعل ذلك الاستثمار في مناجم الماس في سيغيلا جذابا بشدة للمستثمرين المستعدين لانتهاك نظام الجزاءات. |
Some of these buyers are also dealers and shareholders in diamond exporting companies in Liberia, Guinea and Ghana. | UN | وبعض هؤلاء المشترين أيضا وتجار ومساهمون في شركات تصدير الماس في كل من ليبريا وغينيا وغانا. |
The system is capable of tracing diamonds from the exporter back to the miner who first recorded the diamond in the system. | UN | وهذا النظام قادر على اقتفاء أثر الماس من شركة التصدير إلى شركة التعدين التي سجلت الماس للمرة الأولى في النظام. |
This is particularly challenging since there are reports of new diamond fields being discovered near the country’s borders with Liberia and Côte d’Ivoire. | UN | وتشكل هذه المسألة تحديا كبيرا بفعل ورود تقارير تفيد باكتشاف حقول جديدة من الماس قرب حدود البلد مع ليبريا وكوت ديفوار. |
Some of these individuals are involved in cross-border diamond trading. | UN | وبعض هؤلاء الأفراد يشاركون في تجارة الماس عبر الحدود. |
The Government diamond Office is developing more detailed operational procedures. | UN | يقوم المكتب الحكومي للماس بوضع إجراءات تشغيلية أكثر تفصيلا. |
The Government diamond Office has a digital database and maintains export statistics. | UN | لدى المكتب الحكومي للماس قاعدة بيانات رقمية ويحتفظ بإحصاءات عن الصادرات. |
Peter, I don't think that Lou diamond Phillips is Japanese. | Open Subtitles | بيتر .. لا أظن أن لو دايموند فيلبيس ياباني |
Somebody tipped him off about that diamond delivery, right? | Open Subtitles | أحد ما أعلمه بشأن توصيلة الألماس تلك، صحيح؟ |
For this reason, we should all remain engaged in global efforts to eliminate conflict and the illicit diamond trade. | UN | ولهذا السبب، ينبغي أن نواصل جميعا مشاركتنا في الجهود العالمية لإزالة الصراعات ومكافحة الاتجار غير المشروع بالماس. |
That's the diamond! They were going to re-cut it. | Open Subtitles | أنها الماسة, لقد كانوا ذاهبين من أجل تقطيعها |
You don't buy a four-carat diamond for a friend. | Open Subtitles | أنت لا تشتري ألماس بأربعة قيراط لأحد الأصدقاء |
The Group continues to investigate the remaining two cases, which involve suspected illicit diamond transfers from Mali to Israel and Belgium. | UN | ويواصل الفريق التحقيق في القضيتين المتبقيتين، وهما تشملان حالات نقل ماس خام غير مشروعة من مالي إلى إسرائيل وبلجيكا. |
Boris, Franky-fucking-Four Fingers has a diamond the size of a fist. | Open Subtitles | بوريس وفرانكي اربعة اصابع معهم ماسة فى حجم قبضة اليد |
Think you guys are the only ones onto diamond? | Open Subtitles | اتعتقدون أنكم الوحدون الذين تعلمون عن دايمند ؟ |
Think happy thoughts like puffy clouds, mac and cheese, Lou diamond Phillips. | Open Subtitles | فكّرْي أفكارَ سعيدةَ مثل السحابِ المنتفخِ، ماكي والجبن، لو ماسي فيلبس |
I promise you will soon remain to see a diamond. | Open Subtitles | ولكنني أعدكِ أنّ ماستراه قريباً ليس إلا ألماسة مشعّة |
Obviously you failed to detect the subtle diamond pattern in my tie. | Open Subtitles | من الواضح أخفقتَ في الإكتِشاف النمط الماسي الغير ملحوظ في ربطتِي. |
I purchase the diamond I sold you legitimately two weeks ago. | Open Subtitles | لقد اشتريتُ الألماسة التي بعتها لكما بشكل شرعي قبل أسبوعين. |
Detective diamond said they were running out of jail space. | Open Subtitles | المحققة دياموند قالت أنه لا يوجد مكان بالسجن |