Table 5: Resource projections by funding category: Executive direction and management | UN | الجدول 5: توقعات الموارد بحسب فئة التمويل: التوجيه التنفيذي والإدارة |
Resource projections by funding category: executive direction and management | UN | توقعات الموارد بحسب فئة التمويل: التوجيه التنفيذي والإدارة |
Resource projections by funding category: executive direction and management | UN | توقُّعات الموارد حسب فئة التمويل: التوجيه التنفيذي والإدارة |
Nevertheless, Mauritius was moving in the right direction, and it was clear that there was genuine respect for human rights. | UN | وبالرغم من ذلك، تمضي موريشيوس قدما في الاتجاه الصحيح، ومن الواضح أن هناك ثمة احترام حقيقي لحقوق اﻹنسان. |
The parties agreed to continue efforts in this direction and to provide further help to the Iraqi people. | UN | واتفق الجانبان على مواصلة بذل الجهود في هذا الاتجاه وتقديم المزيد من المعونة إلى الشعب العراقي. |
The definition should include area, extent, thickness, water flow direction and hydraulic and chemical characteristics. | UN | وينبغي أن يشمل التعريف المنطقة وامتدادها وسماكتها واتجاه تدفق المياه والخصائص المائية والكيميائية. |
Provide direction and oversight for all field missions related to the planning, sourcing and implementing enterprise resource planning systems | UN | توفير التوجيه والرقابة لجميع البعثات الميدانية فيما يتصل بتخطيط نظم تخطيط الموارد في المؤسسات وتحديد مصادرها وتنفيذها |
Those resources are reflected under executive direction and management. | UN | وترد هذه الموارد تحت عنصر التوجيه والإدارة التنفيذيين. |
Resource projections by organizational unit: executive direction and management | UN | الموارد المتوقعة حسب الوحدة التنظيمية: التوجيه التنفيذي والإدارة |
Moved to different unit: Executive direction and management, Department of Field Support | UN | نُقل الناتج إلى وحدة أخرى: التوجيه التنفيذي والإدارة، إدارة الدعم الميداني |
(i) Overall direction and coordination, including the legal aspects of missions; | UN | `١` التوجيه والتنسيق عموما، بما في ذلك الجوانب القانونية للبعثات؛ |
The costs for the three conversions would be offset under other staff costs, as reflected under executive direction and management. | UN | وستعرض تكاليف تحويل هذه الوظائف في إطار تكاليف الموظفين اﻷخرى، على النحو الوارد في بند التوجيه التنفيذي واﻹدارة. |
Those posts were previously identified together with the resources for the Office of the Under-Secretary-General under executive direction and management. | UN | وقد سبق تحديد هذه الوظائف إلى جانب الموارد الخاصة بمكتب وكيل الأمين العام في باب التوجيه التنفيذي والإدارة. |
Nonetheless, we continue to work in this direction, and have collected more information on the illegal settlement in the occupied territories. | UN | ومع ذلك سنواصل العمل في هذا الاتجاه وقد جمعنا المزيد من المعلومات عن التوطين غير الشرعي في الأراضي المحتلة. |
This has been done with a view to creating synergies and ensuring greater coherence of policy development, strategic direction and planning. | UN | وجاء هذا التنسيق لإيجاد أوجه تآزر وضمان قدر أكبر من التماسك في وضع السياسات وتحديد الاتجاه والتخطيط الاستراتيجيين. |
This High-level Meeting is a significant step in the right direction, and it is imperative that it not be limited to an exchange of ideas and experiences. | UN | ويمثل هذا الاجتماع الرفيع المستوى، خطوة هامة في الاتجاه الصحيح، ومن الضروري ألا يقتصر على تبادل الأفكار والخبرات فحسب. |
The timely and effective implementation of the Almaty Programme of Action would directly contribute to that strategic policy direction and help African countries to make progress towards fulfilling the MDGs. | UN | كما أن التنفيذ الفعال في حينه لبرنامج عمل ألماتي سيسهم مباشرة في ذلك الاتجاه الاستراتيجي للسياسات، وسيساعد البلدان الأفريقية على إحراز تقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The addition of the new language would therefore represent a complete change of direction and an abandonment of the neutrality which had been aimed for in draft article 26, paragraph 9. | UN | ومن ثم فإن إضافة العبارة الجديدة سيمثل تغييراً تاماً في الاتجاه والتخلي عن الحياد المقصود في الفقرة 9 من المادة 26. |
A number of factors determine the form, direction and capacity of such an autonomy structure. | UN | ويحدد عدد من العوامل شكل واتجاه هيكل الاستقلالية هذا وقدرته. |
126. The Ombudsman or his or her deputy is subject only to the Constitution and the law and is not subject to the direction and control of any person or authority. | UN | 126- ولا يخضع أمين المظالم أو نائبه إلا للدستور والقانون ولا إلى توجيه أو سيطرة أي شخص أو سلطة. |
The Avatar is trying to give us the slip. You two head in that direction and keep your eye out for the bison. | Open Subtitles | الآفاتار يحاول تضليلنا ، إتجها في ذلك الإتجاه و ابحثوا عن ذلك الثور |
Sadly lacking in the arguments for globalization is mention of the need to give consideration to the pace, direction and content of liberalization. | UN | ومما يؤسف له أن الحجج المناصرة للعولمة ينقصها أن تذكر أنه من الضروري أن ندرس سرعة عملية تحرير الاقتصاد واتجاهها ومضمونها. |
Article 59. direction and control exercised by a State over the commission of an | UN | المادة 59 ممارسة دولة للتوجيه والسيطرة في ارتكاب منظمة دولية لفعل غير |
At this range, the unsub would have to factor in wind direction and speed as he shot. | Open Subtitles | من هذا المدى ,سيتعين عليه معرفة اتجاه و سرعة الرياح |
The provisions previously reflected under section 1, Overall policy-making, direction and coordination, are proposed for redeployment to this section. | UN | والاعتمادات الواردة في السابق تحت الباب ١، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، يقترح نقلها إلى هذا الباب. |
UNDP is well on track to present an integrated budget from 2014 onwards as reflected in Executive Board decision 2011/10 and the joint Board informal consultations at which the substance, direction and delivery date of the road map have been discussed. | UN | وقد قطع البرنامج الإنمائي شوطا كبيرا في سبيل تقديم ميزانية متكاملة منذ عام 2014 فصاعدا كما يتضح من مقرر المجلس التنفيذي 2011/10 والمشاورات غير الرسمية المشتركة التي أجراها المجلس والتي نوقش فيها مضمون خارطة الطريق وتَوجُّهها وتاريخ تنفيذها. |
This helicopter is assessed to have flown two missions owing to the flight times, direction and time between flights. | UN | ويقدر أن هذه الطائرة الهليكوبتر قد قامت برحلتين، وذلك بناء على زمن الطيران واتجاهه والوقت بين الرحلتين. |
It departed over al-Naqurah. On 13 May 2008, at 0935 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace over Kafr Kila in a northerly direction and circled over all Lebanese regions. | UN | - بتاريخ 13/5/2008 الساعة 35/09، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق علما الشعب. |
66. Article 5 (direction and guidance consistent with evolving capacities). | UN | 66- المادة 5 (توجيه وإرشاد يتفقان مع القدرات المتغيرة). |