Students expelled have not been deprived of access to education and training. | UN | والواقع أن التلاميذ المطرودين لا يحرمون من التعليم والتدريب بسبب طردهم. |
United Nations declaration on human rights education and training | UN | إعلان الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في التعليم والتدريب |
It also notes the limited provision of vocational education and training. | UN | كما تلاحظ أن إتاحة فرص التعليم والتدريب المهنيين تظل محدودة. |
Both resolutions are intended to highlight the need to expand and improve education and training on disarmament and non-proliferation. | UN | ويهدف كلا القرارين إلى إبراز ضرورة توسيع نطاق التثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار وتحسينهما. |
Quality education and training relevant to local markets and conditions should be made equally available to all. | UN | وينبغي أن تتاح للجميع، على قدم المساواة، فرصة التعليم والتدريب الجيد والمناسب للأسواق والظروف المحلية. |
United Nations declaration on human rights education and training | UN | إعلان الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في التعليم والتدريب |
Investment in technical and vocational education and training Public-private partnerships | UN | الاستثمار في قطاع التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني |
It also conducts research, participates in assessments and provides education and training on a variety of sustainable development issues. | UN | كما يجري المركز الأبحاث ويشترك في التقييمات ويوفر التعليم والتدريب بشأن طائفة متنوعة من مسائل التنمية المستدامة. |
Currently, Qataris have little incentive to excel in education and training. | UN | وهذا الأمر يتطلب زيادة حفز القطريين للتميـُّز في التعليم والتدريب. |
Particular attention is given to technology transfer by promoting education and training. | UN | ويولى اهتمام خاص الى نقل التكنولوجيا من خلال تعزيز التعليم والتدريب. |
education and training are a major priority of our Government, because it feels that accelerated development depends on well-trained people. | UN | إن التعليم والتدريب من اﻷولويات الرئيسية لحكومتنا ﻷنها ترى أن التنمية المعجﱠل بها تعتمد على الناس حسني التدريب. |
Much research has been done on gender stereotypes and bias in education and training in the past decade. | UN | وقد أجريت أبحاث كثيرة بشأن الصور النمطية للجنسين والتحيز ﻷحدهما في التعليم والتدريب في العقد الماضي. |
Women's participation in tourism education and training would allow them to have access to more qualified, stable and better-paid positions. | UN | وحصول النساء على التثقيف والتدريب في مجال السياحة يمكن أن يسمح لهن بالوصول إلى وظائف ثابتة بمؤهلات أعلى وأجر أفضل. |
These include strengthening and ensuring equal access to education and training systems. | UN | ويشمل هذا تعزيز نظم التثقيف والتدريب وكفالة فرص متساوية للنفاذ إليها. |
There were some examples of education and training on the rights of indigenous peoples forming part of awareness-raising initiatives. | UN | وهناك بعض الأمثلة التي يشكل فيها التثقيف والتدريب في مجال حقوق الشعوب الأصلية جزءاً من مبادرات التوعية. |
The Reference Book of Key Competences for Secondary-Level Adult education and training takes non- discrimination on the basis of gender into account. | UN | إن كتاب المراجع للكفاءات الأساسية على المستوى الثاني من تعليم وتدريب الكبار يأخذ في الحساب عدم التمييز على أساس الجنس. |
Institutions offering integrated vocational education and training and specialized secondary education programmes | UN | المؤسسات التي تقدم برامج متكاملة للتعليم والتدريب المهنيين والتعليم الثانوي المتخصص |
International norms and technical and vocational education and training International human rights standards | UN | المعايير الدولية والتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني |
66/137 United Nations Declaration on Human Rights education and training | UN | إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان |
Those centres will provide individuals from developing countries with education and training in space-related disciplines and applications. | UN | وسوف تزود هذه المراكز اﻷفراد من البلدان النامية بالتعليم والتدريب في الفروع والتطبيقات المتصلة بالفضاء. |
education and training initiatives were also aimed at helping women to re-enter the labour market after childbirth and child-rearing. | UN | واستهدفت المبادرات التعليمية والتدريبية أيضا مساعدة النساء على الدخول ثانية في سوق العمل بعد الولادة وتربية الأطفال. |
Solving this problem requires education and training of more people over the long term at the post-graduate level. | UN | ويتطلب حل هذه المشكلة تثقيف وتدريب المزيد من الخريجين على المدى البعيد على مستوى الدراسات العليا. |
The protection of children from violence by those who work with and for children, including through the development of systematic education and training programmes, and the promotion of codes of conduct and clear standards of practice | UN | ● تشجيع حماية الأطفال من العنف من جانب الأشخاص الذين يعملون مع الأطفال ولأجلهم، بما في ذلك من خلال وضع برامج تعليمية وتدريبية منتظمة، وتشجيع وضع قواعد سلوك ومعايير واضحة في مجال الممارسة؛ |
Ways to promote education and training in disarmament and non-proliferation at all levels of formal and informal education | UN | سبل النهوض بالتثقيف والتدريب المتصلين بنـزع السلاح وعدم الانتشار على جميع مستويات التعليم النظامي وغير النظامي |
Space education and training courses related to space technology have already been held and some research in space technology has been started in recent years. | UN | وقد عُقدت دورات تثقيفية وتدريبية عن تكنولوجيا الفضاء، وبدأ في السنوات الأخيرة إجراء بعض البحوث في هذا المجال. |
This includes the application of security technologies, security policies, regulations, standards and information security education and training. | UN | ويشمل ذلك تطبيق التكنولوجيا الأمنية والسياسات والأنظمة والمعايير الأمنية والتثقيف والتدريب في مجال أمن المعلومات. |
Equality between women and men in education and training must be achieved to allow equal access to employment and career development. | UN | ويجب تحقيق المساواة بين المرأة والرجل في مجالي التوعية والتدريب من أجل تحقيق تكافؤ في فرص العمل والتطوير المهني. |
This first stage of education and training of young children is generally confined to the urban centres. | UN | هذا هو أول دائرة لتعليم وتدريب الطفل البالغ الصغر الذي ينحدر بصفة عامة من الحضر. |