"establish and" - Translation from English to Arabic

    • إنشاء و
        
    • إقامة و
        
    • بإنشاء و
        
    • تنشئ و
        
    • وضع و
        
    • وعلى إنشاء
        
    • تضع الدولة الطرف وتنفذ
        
    • إيجاد و
        
    • والحفاظ على تلك
        
    • فرض وتنفيذ
        
    • تستقر وتبقى
        
    • بوضع و
        
    5. As appropriate, to establish and/or strengthen National Committees for the Decade. UN ٤ - إنشاء و/أو تعزيز اللجان الوطنية للعقد، حسب الاقتضاء.
    4. As appropriate, to establish and/or strengthen National Committees for the Decade. UN ٤ - إنشاء و/أو تعزيز اللجان الوطنية للعقد، حسب الاقتضاء.
    It has also been providing assistance to Governments to establish and/or strengthen their capabilities in national energy planning and energy data and information processing. UN وهي تقدم أيضا المساعدة الى حكومات إنشاء و/أو تعزيز قدراتها الوطنية على تخطيط الطاقة وتجهيز بيانات ومعلومات الطاقة.
    Other regions, however, still need to establish and/or strengthen networks for the management of transborder fires and other disaster prevention. UN غير أن مناطق أخرى لا تزال بحاجة إلى إقامة و/أو تعزيز شبكات إدارة الحرائق عبر الحدود وغير ذلك من إجراءات منع الكوارث.
    1. establish and/or strengthen effective national machinery, institutions and procedures, at a high level of Government, and with adequate resources, commitment and authority to: UN 1- إقامة و/أو تعزيز الأجهزة والمؤسسات والإجراءات الوطنية الفعالة، على مستوى حكومي رفيع، مع تخويلها ما يكفي من موارد والتزام وسلطة، من أجل:
    Regional bureaux will establish and/or enhance their mechanism for monitoring the implementation of pending micro- or macroassessments. UN وستقوم المكاتب الإقليمية بإنشاء و/أو تعزيز آلياتها لرصد تنفيذ عمليات التقييم الجزئي والكلي التي لم تنجز بعد.
    11. Some Parties report the need to establish and/or strengthen specific institutional structures, and to give them clearly defined responsibilities for climate change activities. UN 11- وتشير بعض الأطراف إلى ضرورة إنشاء و/أو تعزيز هياكل مؤسسية خاصة وتكليفها بمسؤوليات محددة بوضوح فيما يخص الأنشطة المتعلقة بتغير المناخ.
    We encourage all governments to establish and/or strengthen youth focal point institutions within the governmental structure. UN ونحن نشجع جميع الحكومات على إنشاء و/أو تعزيز مؤسسات تنسيق داخل الهيكل الحكومي معنية بالشباب.
    :: establish and/or strengthen regional and subregional early warning and information systems. UN :: إنشاء و/أو تعزيز نظم الإنذار المبكر والمعلومات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    :: establish and/or strengthen regional and subregional early warning and information systems. UN :: إنشاء و/أو تعزيز نظم الإنذار المبكر والمعلومات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    525. Many Governments in all regions continued their efforts to establish and/or strengthen institutional mechanisms in support of realization of women's human rights. UN 525 - واصل العديد من الحكومات في جميع المناطق جهودها من أجل إنشاء و/أو تعزيز الآليات المؤسسية لدعم تطبيق الحقوق الإنسانية للمرأة.
    (c) [establish and/or strengthen national, subregional or regional databases on climate change]; UN (ج) ]إنشاء و/أو تدعيم قواعد البيانات الوطنية أو دون الإقليمية أو الإقليمية بشأن تغير المناخ[؛
    1. establish and/or strengthen effective national machinery, institutions and procedures, at a high level of Government, and with adequate resources, commitment and authority to: UN 1- إقامة و/أو تعزيز الأجهزة والمؤسسات والاجراءات الوطنية الفعالة، على مستوى حكومي رفيع، مع تخويلها ما يكفي من موارد والتزام وسلطة، من أجل:
    1. establish and/or strengthen effective national machinery, institutions and procedures, at a high level of Government, and with adequate resources, commitment and authority to: UN ١- إقامة و/أو تعزيز اﻷجهزة والمؤسسات والاجراءات الوطنية الفعالة، على مستوى حكومي رفيع، مع تخويلها ما يكفي من موارد والتزام وسلطة، من أجل:
    29. The Committee urges Governments to establish and/or strengthen their human resources planning and management systems and units, as well as focus on leadership capacity development of future and present leaders in the public sector. UN 29 - تحث اللجنة الحكومات على إقامة و/أو تعزيز نظمها ووحداتها المعنية بتخطيط وإدارة مواردها البشرية، وكذلك توصيها بالتركيز على تطوير القدرات القيادية للقادة الحاليين والمقبلين في القطاع العام.
    1. establish and/or strengthen effective national machinery, institutions and procedures, at a high level of Government, and with adequate resources, commitment and authority to: UN 1- إقامة و/أو تعزيز الأجهزة والمؤسسات والإجراءات الوطنية الفعالة، على مستوى حكومي رفيع، مع تخويلها ما يكفي من موارد والتزام وسلطة، من أجل:
    109. Regional bureaux, in consultation with the Procurement Support Office, will establish and/or enhance their mechanism to ensure compliance with the requirement. UN ١٠٩ - وستقوم المكاتب الإقليمية، بالتشاور مع مكتب دعم المشتريات، بإنشاء و/أو تعزيز آلياتها من أجل ضمان الامتثال للشرط.
    (i) establish and/or strengthen, where appropriate, regional institutions to complement and support national efforts in disaster mitigation, preparedness and management. UN ' ١ ' القيام حيثما يقتضي اﻷمر ذلك، بإنشاء و/أو تعزيز المؤسسات اﻹقليمية لتكميل ودعم الجهود الوطنية المبذولة في مجال التخفيف من حدة الكوارث والتأهب لها وإدارتها.
    3. Affected developing country Parties shall utilize, and where necessary, establish and/or strengthen, national coordinating mechanisms, integrated in national development programmes, that would ensure the efficient use of all available financial resources. UN ٣ - تستخدم اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة، وحيثما يكون ضروريا، تنشئ و/أو تعزز آليات تنسيق وطنية، مدمجة في برامج التنمية الوطنية، تكفل استعمال جميع الموارد المالية المتاحة بكفاءة.
    :: establish and/or strengthen legislation and regulations against all forms of racism, including its gender-specific manifestations; UN :: وضع و/أو تعزيز التشريعات والأنظمة المناهضة لجميع أشكال العنصرية، بما في ذلك ظواهرها الجنسانية؛
    An important part of its advocacy work is fostering regional cooperation and integration, by helping member States to strengthen intraregional linkages and to establish and strengthen subregional organizations and institutions. UN ويكمن جزء هام من النشاط الذي تقوم به في مجال الدعوة في تشجيع التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي بمساعدة الدول الأعضاء على تعزيز علاقاتها داخل المنطقة وعلى إنشاء منظمات ومؤسسات دون إقليمية وتعزيزها.
    It should also establish and apply well-defined procedures for eliciting diplomatic assurances, together with appropriate judicial oversight mechanisms and effective post-return monitoring arrangements for use in the event of refoulement. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تضع الدولة الطرف وتنفذ إجراءات محددة جيداً للحصول على هذه الضمانات الدبلوماسية وتنشئ الآليات القضائية المناسبة للرصد، وآليات فعالة للمتابعة في حالات الإبعاد.
    (m) establish and/or strengthen programmes and services, including media campaigns, that address the prevention, early detection and treatment of breast, cervical and other cancers of the reproductive system; UN )م( إيجاد و/أو تعزيز البرامج والخدمات، بما في ذلك حملات وسائط اﻹعلام، التي تتناول الوقاية من سرطان الثدي وعنق الرحم وغير ذلك من أنواع سرطان الجهاز التناسلي، والكشف المبكر عنها، ومعالجتها؛
    They may involve territorial issues or assertions that they have the right to establish and maintain free and peaceful contacts across national frontiers with citizens of, and those resident within, other States who have similar ethnic, religious or linguistic affiliations. UN وقد تشمل قضايا إقليمية أو الادعاء بأن لها حق إقامة اتصالات عبر الحدود الوطنية حرة وسلمية مع مواطني دول أخرى أو المقيمين فيها ممن لهم انتماءات إثنية أو دينية أو لغوية مشابهة والحفاظ على تلك الاتصالات.
    - Import and export measures, including to enable customs officials and others to establish and implement necessary controls UN - تدابير استيراد وتصدير، بما في ذلك ما يمكن مسؤولي الجمارك وغيرهم من فرض وتنفيذ وسائل الرقابة اللازمة
    21. In that report, the Special Rapporteur noted that it was not possible, in Viet Nam, to establish and maintain religious communities freely and independently, with the exception of the Catholic Church and most of the Protestant denominations. UN ١٢ - ولاحظ المقرر الخاص في ذلك التقرير أنه لا يمكن للطوائف الدينية في فييت نام، باستثناء الكنيسة الكاثوليكية وغالبية الملل البروتستانتية، أن تستقر وتبقى بحرية وباستقلال.
    32. Invites all Parties to strengthen and, where necessary, establish and/or designate national-level institutional arrangements, with a view to enhancing work on the full range of adaptation actions, from planning to implementation; UN 32- يدعو جميع الأطراف إلى تعزيز الترتيبات المؤسسية على الصعيد الوطني أو القيام، حسب الاقتضاء، بوضع و/أو تحديد هذه الترتيبات، بغية تعزيز العمل المتعلق بكافة إجراءات التكيف من التخطيط إلى التنفيذ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more